Hubby tells me the new study book will soon be covering the cross vs stake issue. The WTBTS primarily clings to the stake based on word origins. I thought it might be fun to collect other word origins, and ask our JW friends if they also, should be taken literally?
I'll start:
bizarre - Bizarre was borrowed into English from French meaning handsome or brave, which in turn took the word from the Italian bizarro, meaning angry.
gay - derives from gaycat or geycat, a slang term for a tramp or hobo who is new to the road.
gossip - . It comes from the Old English godsibb, meaning a godparent or baptismal sponsor.
kind (ness) - Middle English kinde, from Old English cynd; akin to Old English cynn kin
forgive - from Old English forgifan, from for- + gifan to give
loyal - Latin legalis legal
truth - akin to Old English trEowe faithful