If 144,000 in Revelation is literal then why is the number in the Greek language in plural form?

by I_love_Jeff 6 Replies latest watchtower bible

  • I_love_Jeff
    I_love_Jeff

    thus indicating indefiniteness, THOUSANDS? see Rev. 5:11 and 7:4

    Strong G5505
    Original Word: χιλι?ς, ?δος, ?
    Part of Speech: Noun, Nom. Feminine PLURAL
    Transliteration: chilias

    Revelation 5:11 I saw, and I heard something like a voice of many angels around the throne, the living creatures, and the elders; and the number of them was ten thousands of ten thousands, and thousands (CHILIAS) of thousands; (WEB KJV WEY ASV BBE DBY WBS YLT NAS RSV NIV)

    Revelation 7:4 And I heard the number of those sealed, (144 thousands (CHILIAS) were sealed out of all the tribes of the sons of Israel): (YLT)

    http://biblehub.com/topical/t/thousands.htm
    Cognate: 5505 xiliás (a feminine noun derived from 5507 /xílioi, "one thousand") - literally, "a thousand"; the cube of 10 (103); also used figuratively to express absolute inclusiveness (complete totality). See 5507 (xilioi).

    NAS Word Usage - Total: 22
    thousand 20, THOUSANDS 2
    http://www.biblestudytools.com/lexicons/greek/nas/chilias.html

    In both verses, the word (chilias) being used is feminine PLURAL (THOUSANDS) . This means it is an exceptional usage which does denote a non-literal amount of time.

  • Splash
    Splash

    I'm no Greek scholar, but my question would be:
    How else could this number (144,000) be properly written in Greek?

    Splash

  • Newly Enlightened
    Newly Enlightened

    Thank you. Nice catch! If you look it up in the 1969 Kingdom Interlinear it says basically the same thing.

  • I_love_Jeff
    I_love_Jeff

    The point I am trying to make is that the Book of Revelation is OPEN to interpretation. I made a rhyme lol. The question previous to this as well as this one DOES suggest interpretational freedom of MANY verses if not all.

  • hamsterbait
    hamsterbait

    Easy - more than ONE thousand, is a plural.

    In english we still used it until the 1950s: 36 millions. etc

    Winston Churchill in his History of WW2 always talks of millionS and thousandS, where modern usage no longer would.

    Ill wager greek was the same. As in MyriadS not " a myriad of myriad" just my two cents worth.

    HB

  • Vas
    Vas

    Hamsterbait´s guess is right: 144 being more than 1, the only way to properly write this in both Ancient and Modern Greek is by using the plural (χιλι?δες = thousands). So, yes, we do say 144 thousands in Greek to refer to the number 144,000.

    Take Spanish, too: un millón, dos millones. etc. (only works for millions, not thousands in Spanish).

    You would normally rather indicate non-literal use either by repetition („myriads of myriads“ or „thousands of thousands“) or by using „myriads“ or „thousands“ alone, without specifying how many myriads or thousands.

  • Badfish
    Badfish

    In Spanish, it also works for hundreds, millions, billions, and trillions. For some reason, not for thousands.

    Two hundred = doscientos

    Two thousand = dos mil

    Two million = dos millones

    Two billion = dos mil millones

    Two trillion = dos billones

Share this

Google+
Pinterest
Reddit