I was chatting the other day with a ministerial servant about the word "χαρις" as it appears in the New Testament .The word is translated 90% of the time as Grace but the Watchtower chooses the obscure phrase "undeserved kindness" .This article examines the definition of the word as it appears in the verse Romans 6:23 and how wages in the Roman army can help us determine the roots of the word.
Dis-Grace?
by raymond frantz 5 Replies latest watchtower beliefs
-
raymond frantz
thanks 88JM I'll check these links to help me write the following article, although all the links I checked on JWN I didn't find anything relating to Romans 6:23 which is the liknk I posted at the top ,please read it and let me know what you think
-
fakefading
This is also a good article: https://www.christiancourier.com/articles/1279-true-meaning-of-grace-the
-
Laika
My favourite part of the term 'undeserved kindness' is the way they sometimes juxtapose it with that other JW term 'deserving ones' Looks funny.
I wonder if they changed it to reduce the connections with Christendom? I.e. They also translate the popular christian word 'justification' as 'declared righteous'
-
raymond frantz
it is definetely a big piece of the Bible missing there ,