God’s name disappeared in the Christian Greek Scriptures and its pronunciation got lost in the Hebrew-Aramaic ones. The current vowels of the Hebrew pronunciation of God’s name are taken from the “Adonay” (“Lord”) Hebrew word which were the vowels chosen by who did not want to pronounce His name. Whereas the current Latin pronunciation of God’s name (“Jehovah”) was introduced by Raymundus Martini, a Spanish monk of the Dominican order, in his book published in 1270 C.E. (w80 2/1 pp. 11-13).
If this is not enough, “Joshua” (like in Acts 7:45 and Hebrews 4:8) and “Jesus” (like, for example, in Hebrews 4:14) are two different Latin translations of the same Greek name “ΙΗΣΟΥΣ” and of the same Hebrew name ”יהושע” and of the same (abbreviated) Aramaic name ”ישוע”.
Is it not confusing that the two most important words of the entire Bible (which are the names that let you identify and call the two most important characters: God and His Son) are so messed up?
Am I
wrong?