Meow... it would actually be surprising if there weren't many different translations of the Bible. Check out, sometime, how many different translations there are of other ancient works, like Homer's Odyssey. I can guarantee you there are quite a few. As Ozzie mentioned, it's impossible to perfectly translate the full flavor and meaning of the original into a different language, and so each translation tries to go about it in a somewhat different way.
Also, unfortunately, the vast majority of translations are biased in some way. The NWT is, undoubtedly, but so also are the most common conservative Protestant bibles, the NIV and the RSV. "Dynamic equivalence" translations, which are less literal and hence clearer and more understandable, also require more interpretation on the part of translators, and hence tend to be more biased.
So unfortunately, there really is no 'correct' translation. The best that you can do is:
1. Compare translations. There are sites online with multiple translations, which are very helpful for making comparisons. There are also published Bibles that have various translations, side-by-side.
2. Get an interlinear. These give the literal, word-for-word translation of a text.
3. Consult commentaries. The New International Commentaries on the New Testament and the Interpreter's Handbook to the New Testament are excellent resources if they are available at your local library.
I wish I had easier advice to give you. But if you are truly interested in finding the original meaning of the scriptures, there are, unfortunately, no shortcuts.
The good news is that the vast majority of Bible verses are not controversial, and are translated with the same meaning by all (reasonably accurate) translators. So for your everyday Bible reading, I say, just pick one translation that you find easy to read, and sit down with it. If a text strikes you, make a note of it; some other time, you can actually do further research into it (using the three steps above, and possibly also concordances and lexica if you are comfortable using them) to make sure of its meaning. But don't let that interfere with the pleasure of simple Bible reading.