Sincere pardons if this is posted here elsewhere and previously.
I received a copy of "Jehovah in the New Testament" from www.tetragrammaton.org.
The booklet's argument is that whereas "Yahweh" or "Jehovah" belongs in the Old Testament, because it is clearly there in the ancient texts, it does not belong in the New Testament.
Because there is not one ancient Greek New Testament manuscript that has "Jehovah" in the text, only "Lord."
This is so obvious and irrefutable that it is silly for the New World Translation to continue on with this theological mistake. Besides, in many passages where "Jehovah" appears in the NWT New Testament, it is simply jarring, out of place, and/or misleading.
Actually, use of "Jehovah" in the New Testament distorts the meaning of the words of the apostles, and confuses the fact that "men ought to honor the Son as they do the Father." (John 5:23) In the Jehovah's Witnesses' New Testament, the salvific mission of Jesus Christ is totally obscured. Jehovah's Witnesses do not really honor "Jesus [as] Lord!" (Philippians 2:11) because they only see Jehovah.
It's a great little booklet!