Interesting.
TBH surprising then that the CO apparently didn't use the NWT Appendix as a WT-thought 'explainer' to introduce the concepts he was talking about:
NWT - Appendix A1: Principles of Bible Translation, page 1719
During his famous Sermon on the Mount, Jesus used an expression that is often translated “Blessed are the poor in spirit.” (Matthew 5:3, King James Version) But in many languages, a literal rendering of this expression is obscure. In some cases, a strictly literal translation could imply that “the poor in spirit” are mentally unbalanced or lacking in vitality and determination. However, Jesus was here teaching people that their happiness depended, not on satisfying their physical needs, but on recognizing their need for God’s guidance. (Luke 6:20) Thus, such renderings as “those conscious of their spiritual need” or “those who know their need for God” convey more accurately the meaning of the original expression.—Matthew 5:3; The New Testament in Modern English.