Okay.
I have a really serious question that I forgot to ask Richard.
(sorry about the train wreck, respectful observer. It happens. Just trying to pull bodies out of the wreck...I am feeling responsible for some reason)
Back to Richard. The train was sliding off the rails when I made a post a ways back where I quoted you and said this:
" The Navajo nation is very happy that Watchtower is trying to present information in that language..."
Says who? The Watchtower?
Then, after some more swaying and bumping on the train, you came back later with a post that quoted an article saying this:
Dr. Ricardo Ma. Duran Nolasco, professor at the Department of Linguistics in the University of the Philippines-Diliman and a leading advocate of the MTB-MLE, agreed on a currently “compelling need for quality instructional materials in local languages for the early grades.”
Nolasco said he was glad that local publishing institutions, such as Watch Tower Society, were filling this need by producing reading materials and videos in local languages, including Filipino Sign Language, that can be used as supplementary materials to help pupils in their studies.
Were you posting that article as a source for your comment about the happy Navajo nation? Because, if you are, that is pretty offensive. And not at all the kind of "academic" research that you mentioned earlier. Jus' sayin'