Why miss out the last part of John 10.18 which says that Jesus was commanded to take back his life by his Father?
Jesus receives his life back from his Father in John 10.18 under his Father’s instructions.
No man takes it away from me, but I surrender it of my own initiative. I have authority to surrender it, and I have authority to receive it again. This commandment I received from my Father.”
It’s the same Greek verb used twice in the verse, yet many (Trinitarian) translations use “take” in the first instance and use “receive” in the second for some reason. 🤔