I couldn't find an English translation that renders it that way, but the Einheitsübersetzung (the official translation used by the Catholic Church in Germany) renders Deuteronomy 32:8,9 like this:
"Als der Höchste (den Göttern) die Völker übergab, als er die Menschheit aufteilte, legte er die Gebiete der Völker nach der Zahl der Götter fest; der Herr nahm sich sein Volk als Anteil, Jakob wurde sein Erbland."
Which means translated:
"When the Most High passed the peoples (to the Gods), when he divided mankind, he defined the territorries of the peoples according to the number of their Gods; the Lord took his people as his part, Jacob became his hereditery land."