The "Insight" volumes were revised twice. First of all, the electronic version was updated in 2015, then last year, the printed version was also updated, and the PDF's of the recomposed books are available on jw.org.
Caminante
JoinedPosts by Caminante
-
12
When did WT recently change the Insight on the Scriptures -- that 31 year old Bible encyclopedia?
by FatFreek 2005 ini would like to pinpoint when watchtower made a dramatic backward editorial change in their 31 year old insight on the scriptures, their flagship bible encyclopedia.
below, number 1 quotes the insight book as it appeared in the original release back in june 1988.. 1.
“this is also illustrated by what happened to the cities of sodom and gomorrah and their inhabitants.
-
Caminante
-
-
Caminante
The 1986 Watchtower article speaks about certain Governing Body members who had to resign due to rumored sinful practices: Leo Greenlees and Ewart Chitty. -
4
Tony Morris Talk: "This Is It!"
by pale.emperor incan anyone direct me to the tony "tightpants" morris talk he gave in the agm where he revealed the new king of the north?
i'm told via the jw grapevine it was entitled "this is it!"..
is there a video?
-
Caminante
https://tv.jw.org/#en/mediaitems/LatestVideos/pub-jwb_201901_3_VIDEO
Tony's talk starts around at the 49:30 mark.
-
19
Pure Worship restored only for English-speaking?
by AlexPancho ingb recent presents new book "based ezekiel" - pure worship restored.this book also provide into jw-borg site and jw-lib too, but only english.as examle, spanish - it`s second largest language into us and america continents, but has no translated into it.do you have any idea why this could happen?
they hide something, or just did not have time to translate (but previously published in all major languages at the same time).
-
Caminante
There isn't any official explanation about the fact that it's English only, but translating the Pure Worship book into other languages is not a zero-priority, because evidently it will be studied after the Jesus--The Way book, which is due to 2021 (I don't remember the exact date, but I saw it in a letter somewhere).
Spanish and German editions of the Silver Sword are planned for a 2019 release, so obviously the Pure Worship book we be released after that in those languages.
-
40
Revised NWT in French released yesterday
by careful inhttps://www.jw.org/en/whats-new/revised-nwt-released-french/ .
it looks like it may only be available electronically, that is, no printed version(?)..
is the german next?.
-
Caminante
@Earnest: all the Bible books, even those without the study notes have been added to the Study Bible just to make them "available" and to be able to set the Study Bible as the default Bible translation on JW.org. But the study notes for the entire Bible will be released in 10-15 years or so.
-
40
Revised NWT in French released yesterday
by careful inhttps://www.jw.org/en/whats-new/revised-nwt-released-french/ .
it looks like it may only be available electronically, that is, no printed version(?)..
is the german next?.
-
Caminante
So yes, Appendixes C are only in the Study Bible. The English version of the Study Bible has only the first five books of the Greek Scriptures released (the four Gospels and Acts), and evidently the study notes for further books will be released in due time when the given Bible books will be considered for weekly Bible reading in the midweek meeting. So by end of the year, Romans will be also released. Narkissos: you are right about the shades of blue (on the website; shades of purple in the JW Library app) refering to the categories of books. Indeed, books having the gem icon do have the study notes. Books without the gem icon basically are a clone of the 2013 NWT. -
5
Kingdom Interlinear Version
by Lynnie inmy mom has gone into assisted living and i've discovered a treasure trove of old wt publications, 2 interlinear bibles for example.
is anyone interested in these?
i live in seattle..
-
Caminante
Even if the online version of Kingdom Interlinear has not visual elements (like no other pre-2013 publication, other than the "See the Good Land" brochure), it does have the text from cover to cover, including front and end sheets, appendixes and all the other pages apart from the actual Bible books. You can access specific pages like any other publication reference, using int as the publication mnemonic symbol.
-
5
MaxPayne-2018 Regional Assembly Talk Outlines!
by Atlantis in2018 regional assembly talk outlines.maxpayne:i wasn't sure if you wanted the english ones or the spanish outlines.
i hope i got the right ones for you, but if not we will try again.these are the ones in spanish and we are still waiting to get the onesin english.
as soon as they arrive i will post them for you.grampa put these in a zip folder.https://we.tl/tljfccp4vepetra!.
-
-
23
NWT from Greek/Hebrew into other languages?
by Counter-Watchtower indoes jw org claim to have translated the nwt into other languages from greek/hebrew?
because if they did claim that they would have to have biblical scholars in biblical greek/hebrew from every language, that would be a ton of ppl!
and take a lot of time!.
-
Caminante
There is a modern Greek edition of the New World Translation, and it was released in 1998.as Η Αγία Γραφή—Μετάφραση Νέου Κόσμου (He Hagía Graphé--Metáphrase Néou Kósmou). There are consistent differences between ancient Greek and modern Greek. Probably the most visually evident is that ancient Greek uses polytonic orthography, while modern Greek uses monotonic orthography. Pronunciation also differs significantly, and vocabulary too. You may wish to compare the Greek of the Kingdom Interlinear Translation with the New Testament portion of the New World Translation in Greek to see the difference for yourself.
-
23
NWT from Greek/Hebrew into other languages?
by Counter-Watchtower indoes jw org claim to have translated the nwt into other languages from greek/hebrew?
because if they did claim that they would have to have biblical scholars in biblical greek/hebrew from every language, that would be a ton of ppl!
and take a lot of time!.
-
Caminante
The vernacular versions of the New World Translations are based on the English edition, but translators have access to an internal knowledge base and reference library where they can look up Hebrew-English and Greek-English interlinears to better understand the original texts.