Where does Josephus' 4th vowel come from?
IOUE:
1. I; 2. O; 3. U; 4. E. in Latinized form, which in English it's transliterated as Jove and for me translates into Jehovah. Not that Jupiter are the same, but that Jupiter (Deus Pater) and "Jehovah God/Our Father" are terms that may have been borrowed/shared for the name of a Supreme Fatherly Deity.
To me it doesn't matter that no one can be certain of the original Divine Name's pronunciation.
My conclusion is that the English tradition is to write down Hebrew names beginning with YH and YHW as Jeho- and Jehu-. Which at the end of some Hebrew names shows up in English as -jah and -jahu.
This isn't less worthy in any fashion to the more academically preferred Yahweh. I still maintain that these two suggested English translations for the Name are just that, a suggestion, a proposed pronunciation. In so being they are just as good, but I opt for Jehovah--it being more traditional English usage.
I too agree that we may never know the exact pronunciation with definite surety, and as it is common use in the Greek Scriptures of the New Testament, the encouraged way to call upon the One God for believers in Christ is to call Him, Father.