DJW - I disagree. Acts in particular is most definitely a direct reference of the Holy Ghost being directly God or at least equal to God. I’ll add more scripture references later on.
ttwsfy
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
DJW - I disagree. Acts in particular is most definitely a direct reference of the Holy Ghost being directly God or at least equal to God. I’ll add more scripture references later on.
ttwsfy
acts chapter 2 clearly shows (in jw minds) that door-door preaching was a must for all converts.
(acts 2:37, 38, 41, 42) “now when they heard this, they were stabbed to the heart, and they said to peter and the rest of the apostles: “men, brothers, what should we do?” peter said to them: “repent, and let each one of you be baptized in the name of jesus christ for forgiveness of your sins, but also, preach to others by knocking on their doors.
...and on that day about 3,000 people were added.
To me,
A better question than “How did the apostles spread Christianity? “ , IE- knocking on doors, would be “what did they teach? “
That’s where the truth of Christianity comes from. They may have gone and knocked on doors as well as taught in Synogoges, they were in market places, etc. They preached wherever they could. They preached with a real threat of personal safety.
So, The question is not how they taught, the question is, unequivocally, what did they teach? That’s what they gave their life for. What they taught, not how they taught.
You’ll find what they taught not only in the writings of the Bible, but also in the writings of the next generation of “church fathers “ who were taught directly from the apostles themselves. And many traveled off to different lands to help start churches throughout the ancient world.
just saying because it’s true
TTWSYF
TTWSYF
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
Blotty- I have no interest in reading your posts on your research. I am only listing scriptures that do not fit WT theology. Don't you understand that?
You said that the Holy Ghost is never called "he" and I replied that was nonsense and gave you dozens of examples. Your reply? Don't read it in english. What complete and utter nonsense you are posting.
That said, more scriptures that might not fit WT theology include
Acts 5;3-4
New International Version
Then Peter said, "Ananias, how is it that Satan has so filled your heart that you have lied to the Holy Spirit and have kept for yourself some of the money you received for the land? Didn't it belong to you before it was sold? And after it was sold, wasn't the money at your disposal? What made you think of doing such a thing? You have not lied just to human beings but to God."
This passage from Acts says that the Holy Ghost is God
2 Corinthians 3;17-18
New International Version
Now the Lord is the Spirit, and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. And we all, who with unveiled faces contemplate the Lord's glory, are being transformed into his image with ever-increasing glory, which comes from the Lord, who is the Spirit.
Again, this passage says that the Holy Ghost is God
ttwsyf
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
"Mediator - only for the 144,000?"
Why does this keep coming up?
Because it's a new concept that is nonsensical.
New? Like only since the JWs proposed it as a dogma.
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
That said, more scriptures that don't fit WT [and some peoples'] theology include
Jeremiah 17;10 New International Version
"I the LORD search the heart and examine the mind, to reward each person according to their conduct, according to what their deeds deserve."This passage says that the Father searches hearts and minds.
1 Corinthians 2;10 New International Version
these are the things God has revealed to us by his Spirit. The Spirit searches all things, even the deep things of God.This passage seems to indicate that the Holy Ghost searches the heart and minds.
Revelation 2;23 New International Version
I will strike her children dead. Then all the churches will know that I am he who searches hearts and minds, and I will repay each of you according to your deeds.This passage says that Jesus searches the heart and minds
TTWSYF the truth will set you free
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
Can we change the opening topic from 'Scriptures that don't fit WT theology' to 'Scriptures that don't fit WT and Blotty's theology"? lol
Blotty, I think you need to check out what the scriptures actually say opposed to what you have learned through questionable sources. Please see below the passages of John 14;17 that I got from biblehub. This is a listing of numerous bible translations from scholarly sources. They do not list the NWT nor does any other scholarly sources because that translation is not 'the most accurate translation' by any means.
John 14:17 ► |
Modern Translations New International Versionthe Spirit of truth. The world cannot accept him, because it neither sees him nor knows him. But you know him, for he lives with you and will be in you. New Living Translation He is the Holy Spirit, who leads into all truth. The world cannot receive him, because it isn’t looking for him and doesn’t recognize him. But you know him, because he lives with you now and later will be in you. English Standard Version even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you. Berean Study Bible the Spirit of truth. The world cannot receive Him, because it neither sees Him nor knows Him. But you do know Him, for He abides with you and will be in you. New American Standard Bible the Helper is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him; but you know Him because He remains with you and will be in you. NASB 1995 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see Him or know Him, but you know Him because He abides with you and will be in you. NASB 1977 that is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not behold Him or know Him, but you know Him because He abides with you, and will be in you. Amplified Bible the Spirit of Truth, whom the world cannot receive [and take to its heart] because it does not see Him or know Him, but you know Him because He (the Holy Spirit) remains with you continually and will be in you. Christian Standard Bible He is the Spirit of truth. The world is unable to receive him because it doesn’t see him or know him. But you do know him, because he remains with you and will be in you. Holman Christian Standard Bible He is the Spirit of truth. The world is unable to receive Him because it doesn't see Him or know Him. But you do know Him, because He remains with you and will be in you. Contemporary English Version The Spirit will show you what is true. The people of this world cannot accept the Spirit, because they don't see or know him. But you know the Spirit, who is with you and will keep on living in you. Good News Translation He is the Spirit, who reveals the truth about God. The world cannot receive him, because it cannot see him or know him. But you know him, because he remains with you and is in you. GOD'S WORD® Translation That helper is the Spirit of Truth. The world cannot accept him, because it doesn't see or know him. You know him, because he lives with you and will be in you. International Standard Version He is the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor recognizes him. But you recognize him, because he lives with you and will be in you. NET Bible the Spirit of truth, whom the world cannot accept, because it does not see him or know him. But you know him, because he resides with you and will be in you. Classic Translations King James BibleEven the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and shall be in you. New King James Version the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees Him nor knows Him; but you know Him, for He dwells with you and will be in you. King James 2000 Bible Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it sees him not, neither knows him: but you know him; for he dwells with you, and shall be in you. New Heart English Bible the Spirit of truth, whom the world cannot receive; because it neither sees him nor knows him; but you know him, for he lives with you, and will be in you. World English Bible the Spirit of truth, whom the world can't receive; for it doesn't see him, neither knows him. You know him, for he lives with you, and will be in you. American King James Version Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it sees him not, neither knows him: but you know him; for he dwells with you, and shall be in you. American Standard Version even the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you. A Faithful Version Even the Spirit of the truth, which the world cannot receive because it perceives it not, nor knows it; but you know it because it dwells with you, and shall be within you. Darby Bible Translation the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it does not see him nor know him; but ye know him, for he abides with you, and shall be in you. English Revised Version even the Spirit of truth: whom the world cannot receive; for it beholdeth him not, neither knoweth him: ye know him; for he abideth with you, and shall be in you. Webster's Bible Translation Even the Spirit of truth; whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; for he dwelleth with you, and will be in you. Early Modern Geneva Bible of 1587Euen the Spirit of trueth, whome the world can not receiue, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye knowe him: for he dwelleth with you, and shalbe in you. Bishops' Bible of 1568 Euen the spirite of trueth, whom the worlde can not receaue, because the worlde seeth hym not, neither knoweth hym. But ye knowe hym: For he dwelleth with you, and shalbe in you. Coverdale Bible of 1535 euen ye sprete of trueth, whom ye worlde can not receaue, for it seyth him not, nether doth it knowe him: but ye knowe him, for he abydeth wt you, & shalbe in you Tyndale Bible of 1526 which is the sprete of truthe whome the worlde canot receave because the worlde seyth him not nether knoweth him. But ye knowe him. For he dwelleth with you and shalbe in you. Literal Translations Literal Standard Versionthe Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it does not see nor know [this] One, and you know [this] One, because [this] One remains with you, and will be in you. Berean Literal Bible the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it does not see Him nor know. But you know Him, for He abides with you and He will be in you. Young's Literal Translation the Spirit of truth, whom the world is not able to receive, because it doth not behold him, nor know him, and ye know him, because he doth remain with you, and shall be in you. Smith's Literal Translation The Spirit of truth; which the world cannot receive, for it sees it not, neither knows: and ye know it; for it shall remain with you, and shall be in you. Literal Emphasis Translation The Spirit of truth, whom the world is not able to receive because it does not behold nor know Him. You know Him because He abides with you, and will be in you. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, nor knoweth him: but you shall know him; because he shall abide with you, and shall be in you. Catholic Public Domain Version the Spirit of Truth, whom the world is not able to accept, because it neither perceives him nor knows him. But you shall know him. For he will remain with you, and he will be in you. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“He is The Spirit of Truth, whom the world cannot receive, because it has neither seen him nor known him; but you know him, for he dwells with you and he is in you.” Lamsa Bible Even the Spirit of the truth; whom the world cannot receive, because it has not seen him, and does not know him; but you know him because he abides with you, and is in you. NT Translations Anderson New Testamentthe Spirit of the truth, whom the world can not receive, because it neither sees him nor knows him. But you know him, because he dwells with you, and shall be in you. Godbey New Testament the Spirit of truth: which the world is not able to receive, because it does not see Him, nor know Him: you know Him: because He abideth with you, and shall be in you. Haweis New Testament the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth him not, neither knoweth him: but ye know him; because he dwelleth with you, and shall be in you. Mace New Testament even the spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees nor knows him: but ye shall know him, for he shall dwell with you, and shall be in you. Weymouth New Testament That Spirit the world cannot receive, because it does not see Him or know Him. You know Him, because He remains by your side and is in you. Worrell New Testament the Spirit of truth, Whom the world cannot receive, because it beholds Him not, neither knows Him: ye know Him, because He abideth with you, and will be in you. Worsley New Testament even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it seeth Him not, neither knoweth Him: but ye know Him, because He abideth with you, and shall be in you. |
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
Blotty, I am only listing scriptures that are in keeping with the tread. If you want to open a trinitarian tread, I will reply.
That said
Do you not know that you are God’s temple and that God’s Spirit dwells in you? If anyone destroys God’s temple, God will destroy him. For God’s temple is holy, and you are that temple.
This says that God [the Father] dwells in believers.
And I will ask the Father, and he will give you another Helper, to be with you forever, even the Spirit of truth, whom the world cannot receive, because it neither sees him nor knows him. You know him, for he dwells with you and will be in you.
This says that HE, the holy ghost, dwells in believers.
I in them and you in me, that they may become perfectly one, so that the world may know that you sent me and loved them even as you loved me.
This passage says that Jesus dwells in believers.
TTWSYF
here’s a couple good ones: a. jesus said, “come to me and i will give you rest”.. why did jesus command us to go to him and not jehovah?.
why does the bible say that the name of jesus is above every name?
.
Who raised Jesus?
New International Version
Paul, an apostle--sent not from men nor by a man, but by Jesus Christ and God the Father, who raised him from the dead.
and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead--Jesus, who rescues us from the coming wrath.
These 2 passages say that God raised Jesus from the dead.
New International Version
And if the Spirit of him who raised Jesus from the dead is living in you, he who raised Christ from the dead will also give life to your mortal bodies because of his Spirit who lives in you.
This passage says that the Holy Ghost raised Jesus.
New International Version
The reason my Father loves me is that I lay down my life--only to take it up again. No one takes it from me, but I lay it down of my own accord. I have authority to lay it down and authority to take it up again. This command I received from my Father."
This passage says that Jesus raised himself.
TTWSYF
if there is evidence that jesus invisibly chose specific men at headquarters in brooklyn new york in 1919 to be his faithful slave and that mandate and ability passed on to future directors...then the answer might just be a resounding maybe.. what is the evidence for this invisible appointment and what is the evidence that this is just watchtower mythology?.
i hope jws like scholar and fisherman will explain why the trust the gb.. i must be honest, i see no evidence at all to put trust in either the 1919 selection or the current men taking the lead in warwick.
.
To me it's a question of authority. Who has the authority to teach what the bible actually is?
Is it these men in Brooklyn? How or why? They didn't choose the books that the bible contains, did they?
Isn't it right to go to where the bible came from to get an accurate teaching?
The fact is that the bible is a catholic book. The books contained in the bible were voted on by way of a council of catholic bishops, Several councils in fact voted on which books should be included and which ones should be deleted.
source-google, msn and other internet providers.
The Truth Will Set You Free
i have heard it said [numerous times] that jws live their life according to the bible.. i have also heard [numerous times] that jws have restored the correct christian practice following the great apostasy [?which is a different topic].
my question is 'is there any proof anywhere in history where jewish or christian people lived their life according to the scriptures?".
ttwsyf.
So to answer one who agrees the subject title
Bluesbrother wrote
Uncountable numbers of people have endeavoured to live their lives according to Scriptures.
That may or may not be true. Can you site an example of any religious organization [prior to the WTS] promoting that practice? I have not found this teaching anywhere in history prior to the 19th century American bible boom. Please cite any examples that I may have missed.
I would cite the family of Jesus who made the sacrifices, observed the festivals etc of the Jewish scriptures. I can’t imagine Joseph being unscrupulous in his dealings with others . In the early Christian world a lot met their death in the arena rather than violate their beliefs
Living according to righteousness is NOT strictly living according to the scriptures.
The scriptures in Jesus's time [and today too] were read aloud in worship at the Synagogue through today in Church[s]. It was never a complete guide to faithful life. It included worship,a record of history of a race of people, a guide on cleansing and diet. Laws , etc
Today millions of Christian people believe they are living the right way , the trouble is the application of Bible principles. e.g. A JW would not vote or stand for office because he must be “ no part of the world “ . However , a Mormon may tell you that it is Christian duty to do so , for the good of the community.
History teached all the way back to the apostles that the right way to live as a Christian is to do ALL that Jesus instructed us to do. Jesus NEVER said look to the scriptures as a guide for living, he DID say to do all that he told us to.
TTWSYF