Changing scriptural interpretations is a necessity for accurate knowledge in my opinion. Reading the King James version in the 21st century does not translate accurately in today's vernacular, so an adjustment is correct.
An example could be something as simple as changing 'betrothed' to 'engaged' like in the example of Joseph and Mary. Betrothed is a word that does not have a modern use in the west these days so engaged is probably a better word.
As far as which list of biblical books to use, you have to ask 'How does one have the authority to decide which books belong and do not belong?'
I go to the source. To the people who gave the world the bible and take their authority over someone else who has no such authority to decide which books to include or not include.
For the record, I do not accept the WTS as an authentic source or authority...
Who gave the world the bible again? Why was it written? To be a guide for Christianity or for some other reason?