To me, as someone who has learned to dismiss the Bible as the words of men instead of God, there is some validity in what is said here. But it seems more like another example of Bible-followers reading different things in the same book by selective application and reasoning. "We're gay and see the anti-gay in the Bible as XYZ instead of ABC."
I completely agree that the Bible is the word of men.
Not sure if you noticed, but Miner explained how the Greek word that the Roman centurion uses in Matthew 19:10-12 to describe the sick man – pais – is the same word used in ancient Greek to refer to a same-gender partner. This is not exactly an opinion or a viewpoint. "Same-gender partner" is what the word "pais" actually means, but has erroneously been rendered "servant" by the translators. We are given to believe, and wrongly so, that there were no homosexuals in ancient times, and that Jesus was dealing with a master-servant, not a loving same sex couple. The erroneous language text translation forces us to read the passage from a heterosexual point of view whereas the true rendering of the word, "pais" allows us to read and accept the truth about what was really going on during this healing miracle Jesus performed.
Again, I agree the Bible is the word of men, however, many do not. There are many homosexuals who believe in the Christian god and Jesus who need to understand they have been short-changed and alienated from their god by bigots and homophobes who have seemingly and deliberately made Christianity a club for breeders when the times the books were written about recognized these people as valuable assetts to the communities.
Don't stop if you can manage to keep going. You will change lives ;)
Thank you :) I'm working on it.