Accurate translation requires a name to be translated as a name
Accurate translation requires all the letters to be known so as to translate period. Since they are not all known, there can be no ACCURATE translation, whether it be a name, a place or thing.
"YHWH" has always been the God with the unpronouncible name, because what his NAME represents CANNOT be encompassed by ANY WORD OF MAN. My proof is in the Book, clearly showing only a HEBREW LETTER SYMBOL of this God of Grandeur. Your proof is nowhere to be found.
A God who's "name" is so brilliantly glorious, unattainably magnanimous and uncomprehendably magnificent, that it is UNABLE to be pronounced and uttered by filthy man, brings to rubble all gods with a man made name.
That is the TRUTH God has left in the Book, that is the truth that is left in time. Yet corrupt men have to deny it. Why? Corrupt men reason in their puny minds, who can LOVE a God without a pronouncible name? We need a NAME to worship. If we don't have a name, we cannot worship GOD. God's "name" is His power, His glory, His Justice, His wisdom, His reputation. That is God's NAME.Men will say: What people could possibly worship a God with no name?
One answer: Only the real children of that God can love the God who's name is beyond all linquistic sibilance. His children call Him Father and Daddy and Papa and Abba.
His enemies give Him a name. The God who's name that cannot be uttered because of it's sheer incomprehensible grandeur makes gods with man made names so much dirt to be walked on. And they will be walked on.
Go ahead, pronounce the name of the Creator for me will you? Which way shall you move your tongue? How much air should be behind each syllable? Part your lips this way or that? Where should we pause? Which sounds are correct to His ears? Which language that He made is closest to the correct enunciation? Is it Hebrew or something other? Tell me, do you know?
Edited by - pomegranate on 16 August 2002 13:18:44