Millie (thoroghly modern, no doubt):
I concur!
Take Care
please make one sentence each from the following sets of facts:.
1) a man: he's cynical/he's old/he's a bachelor/he's grizzled.
2) a boy: he owns a schwinn bicycle/he's 10 years old/the bike is blue/it's a christmas gift/it has three speeds.
Millie (thoroghly modern, no doubt):
I concur!
Take Care
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
Another interesting thing about the change is that it puts the changed council a bit out of sync with what the article is talking about. The article is about sacrifices involved with true worship and how impropriety would negate the worshipers efforts, not about any old "giving of our time and resources in behalf of others . . ."
And thanks, Co Co, for taking a look.
Take Care
the february 2014 public wt has a cover series of articles dealing with world war i, and by inference 1914. the articles describe wwi as 'causing the world to be changed' and as "a turning point in history.".
setting the wt's defective 1914 chronology aside for a minute, how do these statements about wwi coincide with the view of the nt?.
certainly wwi was a big war.
WantingTruth:
Continuing what I saw in your linked writeup from the previous post:
(John 18:37 NWT) . . .Therefore Pilate said to him: “Well, then, are you a king?” Jesus answered: “You yourself are saying that I am a king. . . .
This was a good reference in your writeup. I'm adding it here for future reference. The "you yourself are saying . . ." phrasing is widely understood to be a qualified affirmative answer. The BECNT-Luke commentary (Vol II, p. 1811) says regarding the same phrase used by Jesus to Pilate in Luke 23:3:
In Luke, as in the other Synoptics, Jesus' reply is enigmatic: "You have said so" (sy legeis; cf. [Luke 22:67c-68, 70). This appears to be a tacit affirmation, but it is expressed with a qualification about the way the question is perceived. Jesus is a king, but he is not out to overthrow Rome.
This allows the possibility that Jesus viewed the start of his kingship from perhaps his baptism, when he was anointed with holy spirit. (Compare Daniel 9:25, which in the NWT reads "Messiah the Leader." But see the link for how others render it.)
Take Care
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
fastJehu:
I wonder if someone knows the standard lead times for the printed version? Or how far ahead is an article written up? Sounds like the change could have happened shortly after the printing. Maybe someone higher up (the GB?) saw this in the printed version (maybe they didn't review it like they say or just skimmed over it) and after reading it, saw the possible impact on the Warwick project.
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
Bob_NC:
That sounds like a good possibility (re the NY building project). 'Never let sound principles get in the way of what you want.'
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
Xanthippee:
Maybe it's just me, but I kinda saw the change the other way around. The very specific, "Assisting with Kingdom Halls, relief work, and other activities. . ." becomes a somewhat vague, "The giving of our time and resources in behalf of others . . ."
The original phrase calls to mind WT specific things. The revised phrase, to the JW mind, can be seen as more 'secular.' (IMO)
But I certainly agree with your thought about losing the grip of mind-control from being away from the meetings.
To tell you the truth, I'm probably analysing this far more closely than any in the KH will.
Take Care
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
Comatose:
This opens the possibility that they weigh input or feedback after the magazine is printed. Not a new thought by itself, but this change had to happen within just a few months time.
please make one sentence each from the following sets of facts:.
1) a man: he's cynical/he's old/he's a bachelor/he's grizzled.
2) a boy: he owns a schwinn bicycle/he's 10 years old/the bike is blue/it's a christmas gift/it has three speeds.
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
That is an interesting thought. I want to see if it causes any confusion at the meeting today as it is read.
Those using an iPad device will see the changed version. And those using the paper edition will see the original. With an increasing number using the electronic version this should be interesting.
i ran across a change between the printed edition of the december 15, 2013 wt study edition and the magazine as a pdf download from the jw.org website.. whether the change amounts to much, i'm not sure.
but it is curious.
the change is in paragraph 16 on page 15:.
I ran across a change between the printed edition of the December 15, 2013 WT Study Edition and the magazine as a PDF download from the JW.Org website.
Whether the change amounts to much, I'm not sure. But it is curious. The change is in paragraph 16 on page 15:
Printed Edition | PDF Edition |
16 However, a word of caution is needed. As was true of the ancient Israelites, we must make sure that our voluntary sacrifices are acceptable to God. What could call that into question? We have to maintain our balance so that we care for our primary responsibilities in connection with our families and the worship of Jehovah. Assisting with Kingdom Halls, relief work, and other activities would not be "especially acceptable" if our giving causes us to neglect the spirituality or physical welfare of our family. We would, in effect, be giving from what we do not have. (Read 2 Corinthians 8:12.) Additionally, we must maintain our own spirituality so that we do not become disqualified somehow. (1 Cor. 9:26, 27) Be assured, though, that when we live up to Bible standards, our sacrifices bring much joy and satisfaction to us, and they are "especially acceptable" to Jehovah. | 16 However, a word of caution is needed. As was true of the ancient Israelites, we must make sure that our voluntary sacrifices are acceptable to God. We have to maintain our balance so that we care for our primary responsibilities in connection with our families and the worship of Jehovah. The giving of our time and resources in behalf of others should not cause us to neglect the spirituality or physical welfare of our family. Otherwise, we would, in effect, be giving from what we do not have. (Read 2 Corinthians 8:12.) Additionally, we must maintain our own spirituality. (1 Cor. 9:26, 27) Be assured, though, that when we live up to Bible standards, our sacrifices bring much joy and satisfaction to us, and they are "especially acceptable" to Jehovah. |
I emboldened and underlined the differences. I suspect the PDF version is more recent than the printed edition due to lead times needed for printing. So, for some reason, they saw a need to rephrase or change the printed edition to the PDF version.
The changes are:
Original included question (removed in PDF):
Original sentence:
Becomes:
Original phrase (removed in PDF):
The paragraph question remains exactly the same.
I wonder what led to that? Any thoughts? I wonder if they thought the first sentence might have caused some to back off of the activities specified after analysing their personal circumstances? The revised paragraph is a bit more 'bland.'
Take Care