Actually you are wrong. The usual internet convention is to transliterate the Greek eta with an 'h' and not an 'e' which is reserved for epsilon.
Actually YOU are wrong. An 'eta' is a LONG E. So regardless to what the "internet convention" might be, from a pronunciation standpoint, 'e' would be correct. The 'h' is used -- NOT becausse of some non-existent "internet convention" but because English language word-processors tranlsate the 'h' into 'eta' when you convert any font to "Greek' or "symbol"
Vine's Expository Dictionary also says:
"to mix up with (sun, "with"), ana, "up," mignumi, "to mix, mingle." You is wrong.
is that so?
Sorry, I don' have my 'Vines' here. It's out in my car; so I can't argue what it does or does not say. But the ' sunanamignumi' is DIRECTLY from Strongs # 4874 http://www.blueletterbible.org/tmp_dir/c/1024376843.html#11-- and Vines generally agrees with Strong's.
Can't you read. The verse says that if anyone practices these things and "is called a brother" do not mix with them. Get your glasses on.
I have my glasses on and I DO see that it says anyone who is a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer (reviler), or a drunkard, or an extortioner should not be mixed with
But
(1) It doesn't say anything WHATSOEVER about an OUSTED Brother
and
(2) MANY, MANY, MANY of us wo were 'ousted' were NOT fornicators, covetous, idolaters, revilers, OR drunkards.
I know I wasn't
So
Who is ignorant now, dearie?
Y'know. It just occured to me -- listening to your last response. HOW OLD ARE YOU, LITTLE BOY? and does your mommy know you're out here playing with these 'bas associations? You'd better stop before she spanks your hide!
a