Earnest:
I haven't had an opportunity to respond to your responses due to time constraints. I will make a few observations here, though right now I am working on an Apologetics Course I am presently teaching so I cannot devote the time I would like to this question.
My overall purpose was to state very simply that since the UNCIALS comprise only a small fraction of the Greek MSS available and in use by modern textual critics whether there was or was not UNCIAL support for the exemplars under girding the KJV is probably of little importance. Ruth of the matter is if you consult for yourself the subject ISBE article cited below you will observe that there is substantial UNCIAL support for KJV not the least of which are A (Alexandrinus) and the problematic C (Ephraimi Rescriptus
See also: The Manuscripts of the Gospels by Rich Elliott of Simon Greenleaf University http://www.skypoint.com/~waltzmn/GospelsMSS.HTML
Of nearly 5,500 known extant MSS about 300 were UNCIALS. And you are right there are actually four important UNCIAL MSS not three, as I stated before (though James Adair might agree with three***) : Cod. Sinaiticus, Cod. Alexandrinus, Cod. Vaticanus and Cod. Ephrmi Rescriptus although the last has some serious problems not already mentioned. The UNCIALS are also called palimpsets meaning MSS which have been written on before then written over. The problem with Ephrmi Rescriptus aside from the fact that there are only 64 pages is that the erasure was far from complete, so there are some who would consider it a corrupt MS.
I won't even get into the fact that most of the 295 other UNCIALS are fragments or that most were found in genisae or trash piles. Constantin Tischendorf was the first outsider permitted to visit the reclusive St. Catherine's Monastery to study the texts in their library. During his excursion he literally found this manuscript in a wastebasket.
Furthermore nearly ALL of the papyrus MSS uncovered by Grenfell and Hunt in the 1897 and 1922 expeditions were found in genizae (trash heaps where defective and/or ruined scrolls were deposited)
The reason that some have advanced as to why the Sinaiticus MS was in the trash, rather than pressed into use by the monks was that it was DEFECTIVE: http://www.bible-researcher.com/faulty.html (which further states: " Regarding Vaticanus: it is much better than Sinaiticus, and generally worthy of confidence. But even it is not used uncritically; its readings are adopted when they are confirmed by a variety of early witnesses, such as the versions, Fathers, and Papyrus 46. Even Papyrus 46, from a.d. 200, is not used uncritically.")
*** Uncial
James R. Adair, Jr.
This brief article is an expanded version of the article which will appear in the new edition of the Eerdmans Dictionary of the Bible.
The term "uncial" refers to a rounded form of Greek or Roman majuscule (capital) letters. Although some scholars derive the word "uncial" from the Latin uncus, "hook" (a reference to uncials as hooked or bent capitals), most trace the word to the Latin uncia, "a twelfth part," a term used by Jerome in the introduction to his translation of Job to refer disparagingly to Greek manuscripts that used ostentatious letters "an inch wide." Both Greek and Latin texts from the third through ninth centuries C.E. were written in uncial script; after this time, minuscule characters almost completely replaced uncials. Uncial letters were used to write early lectionaries and papyrus manuscripts, but the term "uncial" is often used to refer to those manuscripts of the Old and/or New Testaments written in uncial characters on parchment. More than 300 uncial manuscripts, most fragmentary, are extant. Among the more important uncial manuscripts that contain significant portions of both the Old and the New Testaments are Codices Alexandrinus (A), Vaticanus (B), and Sinaiticus (or, in reference to the Old Testament, S). James R. Adair, Jr., 1997
Charles Fremont Sitterly
The International Standard Bible Encyclopedia (1915)
Sir Frederick G. Kenyon has so admirably stated the method that the gist of his account will be given, largely using his identical words (Handbook to the Textual Criticism of the New Testament, 2nd edition, London, 1912). As in all scientific criticism, four steps are followed by Westcott and Hort: (a) The individual readings and the authorities for them are studied; (b) an estimate is formed of the character of the several authorities; (c) an effort is made to group these authorities as descendants of a common ancestor, and (d) the individual readings are again taken up and the first provisional estimate of their comparative probability revised in the light of the knowledge gained as to the value and interrelation of the several authorities.
Applying these methods, four groups of texts emerge from the mass of early witnesses:
1. The Antiochian or Syrian, the most popular of all and at the base of the Greek Textus Receptus and the English King James Version; in the Gospels the great uncials A and C support it as well as Codex N, S and F, most of the later uncials and almost all minuscules, the Peshitta-Syriac version and the bulk of the Church Fathers from Chrysostom;
2. the Neutral, a term giving rise to criticism on all sides and by some displaced by the term Egyptian; this group is small but of high antiquity, including B L T Z, A and C, save in the Gospels, the Coptic versions (especially the Bohairic) and some of the minuscules, notably 33 and 81;
3. the Alexandrian, closely akin to the Neutral group, not found wholly in any one manuscript but traceable in such manuscripts as C L X, 33, and the Bohairic version, when they differ from the other members headed by B;
4. the Western, another term considered ambiguous, since it includes some important manuscripts and Fathers very ancient and very Eastern; here belong D D 2 E 2 F 2 G 2 among the uncials, 28, 235, 383, 565, 614, 700, and 876 among the minuscules, the Old Syriac and Old Latin and sometimes the Sahidic versions.
Of these groups by far the most superior is the Neutral, though Westcott and Hort have made it so exclusively to coincide with Codex Vaticanus that they appear at times to have broken one of the great commandments of a philologist, as quoted by Dr. Nestle from a German professor, "Thou shalt worship no codices." Now, the only serious dispute centers on the apparent slight which this system may have put upon the so-called Western type of text in group four. The variants of this family are extensive and important and appear due to an extremely free handling of the text at some early date when scribes felt themselves at liberty to vary the language of the sacred books and even to insert additional passages of considerable length.
Although this type of text is of very early origin and though prevalent in the East was very early carried to the West, and being widely known there has been called Western, yet, because of the liberties above referred to, its critical value is not high, save in the one field of omissions. In Egypt, however, and especially Alexandria, just as in the case of the Old Testament, the text of the New Testament was critically considered and conserved, and doubtless the family called Neutral, as well as the so-called Alexandrian, springs up here and through close association with Caesarea becomes prevalent in Palestine and is destined to prevail everywhere. The Westcott-Hort contention that the Antiochian text arose as a formal attempt at repeated revision of the original text in Antioch is not so convincing, but for want of a better theory still holds its place. Their objections, however, to its characteristic readings are well taken and everywhere accepted, even von Soden practically agreeing here, though naming it the Koine text. It is also interesting to find that von Soden's Hesychian text so closely parallels the Neutral-Alexandrian above, and his Jerusalem family the Western. And thus we arrive at the present consensus of opinion as to the genealogical source of the text of the New Testament.
IV. History of the Process
Abundant evidence exists and is constantly growing to show that critical opinion and methods were known at least from the very days of the formation of the New Testament Canon, but in such a sketch as the present the history can only be traced in modern times. The era of printing necessarily marks a new epoch here. Among available manuscripts choice must be made and a standard set, and in view of the material at hand it is remarkable how ably the work was done. It began in Spain under Cardinal Ximenes of Toledo, who printed at Alcala (Complutum) in 1514 the New Testament volume of his great Polyglot, though it was not actually issued until 1522. Meanwhile the great Erasmus, under patronage of Froben the printer of Basel, had been preparing a Greek New Testament, and it was published early in 1516 in a single volume and at low cost, and had reached its 3rd edition by 1522. His 4th edition in 1537 contains Erasmus' definitive text, and, besides using Cardinal Ximenes' text, had the advantage of minuscule manuscripts already named. The next important step was taken by Robert Estienne (Stephanus), whose 3rd edition, "Regia," a folio published in Paris in 1550, was a distinct advance, and, though based directly upon the work of Ximenes and Erasmus, had marginal readings from 15 new manuscripts, one of which was Codex Bezae (D). The learned Theodore Beza himself worked with Stephanus' son Henri, and brought out no less than nine editions of the New Testament, but no great critical advance was made in them. The same may be said of the seven Elzevir editions brought out at Leyden and Amsterdam between 1624 and 1678, the second, that of 1633, in the preface of which occurs the phrase, "Textum ergo habes nunc ab omnibus receptum," becoming the continental standard, as the 1550 edition of Stephanus has for England. Thus, we arrive at the Textus Receptus, and the period of preparation is closed.
The second period, or that of discovery and research, was ushered in by the great London Polyglot of 1657, edited by Brian Walton (later Bishop of Chester) with collations by Archbishop Ussher of 15 fresh manuscripts, including Codex Alexandrinus and Codex 59. But Dr. John Mill of Oxford was the Erasmus of this period, and in 1707 after 30 years of labor brought out the Greek Textus Receptus with fresh collations of 78 manuscripts, many versions and quotations from the early Fathers. His manuscripts included A B D E K, 28, 33, 59, 69, 71, the Peshito, Old Latin and Vulgate, and his Prolegomena set a new standard for textual criticism. This apparatus was rightly appreciated by Richard Bentley of Cambridge and a revised text of the Greek and of the Vulgate New Testament was projected along lines which have prevailed to this day. The work and wide correspondence of Bentley had stirred up continental scholars, and J. A. Bengel published in 1734 at Tubingen a Greek New Testament with the first suggestion as to genealogical classification of manuscripts. J. J. Wetstein of Basel and Amsterdam, though a very great collector of data and the author of the system of manuscript notation which has continued ever since, made little critical advance. J. S. Semler, taking Wetstein's material, began rightly to interpret it, and his pupil J. J. Griesbach carried the work still farther, clearly distinguishing for the first time a Western, an Alexandrian and a Constantinopolitan recension.
With Carl Lachmann began the last epoch in New Testament criticism which has succeeded in going behind the Textus Receptus and establishing an authentic text based on the most ancient sources. He applied the critical methods with which he was familiar in editing the classics, and with the help of P. Buttmann produced an edition in 1842-50 which led the way directly toward the goal; but they were limited in materials and Tischendorf soon furnished these. Constantine Tischendorf, both as collector and editor, is the foremost man thus far in the field. His 8th edition, 1872, of the Greek New Testament, together with his Prolegomena, completed and published, 1884-1894, by C. R. Gregory, set a new standard. Dr. Gregory's German edition of the Prolegomena, 1900-1909, supplemented by his Die griechischen Handschriften des New Testament, 1908, marks the further advance of the master through his master pupil. Meanwhile, S. P. Tregelles was doing almost as prodigious and valuable a work in England, and was thus preparing for the final advances at Cambridge. F. H. A. Scrivener also ranks high and did extremely valuable, though somewhat conservative, work in the same direction. In 1881 "the greatest edition ever published," according to Professor Souter, was brought out in England coincident with the Revised Version of the English New Testament. This, together with the introduction, which the same writer characterizes as "an achievement never surpassed in the scholarship of any country," was the joint product of B. F. Westcott and F. J. A. Hort, friends and co-workers for many years in the University of Cambridge. Thus with the end of the 19th century the history of the process may be said to close, though both process and progress still advance with ever-increasing triumph.
Von Soden's edition of the New Testament appeared during the summer of 1913 and is of first importance. It differs from all others in the extreme weight laid on Tatian's Diatessaron as the source of the bulk of the errors in the Gospels. This theory is not likely to command the assent of scholars and the text (which does not differ greatly from Tischendorf's) is consequently of doubtful value. Nevertheless, for fullness of material, clearness of arrangement, and beauty of printing, von Soden's edition must inevitably supersede all others, even where the text is dissented from. Dr. Gregory promises a new edition at some day not too far in the future which, in turn, will probably supersede von Soden's.
) Vellum Uncials
There are about 160 vellum uncials of the New Testament; some 110 contain the Gospels or a part thereof. The chiefest of these uncials are the four great codices of the entire Greek Bible, aleph, A, B, C, for which, see above. The Vatican (B) is the oldest and probably the best New Testament manuscript.
- Vellum Uncial. -- Parsons collated 13 uncial and 298 minuscule manuscripts of the Septuagint; the former he designated with Roman numerals, I-XIII, the latter with Arabic numbers, 14-311 (cf., "V.T. Grcum cum Variis Lectionibus", Oxford, 1798). Legarde designated the uncials by Roman and Greek capitals. This designation is now generally accepted (cf. Swete, "Introduction to the Old Testament in Greek", Cambridge, 1902, 148).
- aleph -- S, Cod. Sinaiticus (q.v.) (fourth century; 43 leaves at Leipzig, 156 together with N.T. at St. Petersburg) contains fragments of Gen. and Num.; I Par., ix, 27-xix, 17; Esd. ix, 9-end; Esth.; Tob.; Judith; I and IV Mach.; Isa.; Jer.; Lam., i, 1-ii, 20; Joel; Ab.-Mal.; the Poetical Books; the entire New Testament; the Epistle of Barnabas and part of the "Shepherd" of Hermas. The text is mixed. In Tobias it differs much from A and B. Its origin is doubtful. Two correctors (Ca and Cb) are of the seventh century. Ca tells us at the end of Esth. that he compared this manuscript with a very early copy, which Pamphilus testified had been taken from and corrected according to the Hexapla or Origen.
- A, or Cod. Alexandrinus (fifth century; in British Museum) contains complete Bible (excepting Ps. 1-20-lxxx, 11, and smaller lacun) and includes deuterocanonical books and fragments, the apocryphal III and IV Mach., also I and II Clem. Its origin is Egyptian and may be Hesychian. It differs much from B, especially in Judges. Two scribes wrote the manuscript. The corrector belonged to about the same time.
- B, or Cod. Vaticanus (q.v.) (fourth century; in the Vatican) contains complete Bible. The Old Testament lacks Gen., i, 1-xivi, 28; I and II Mach.; portions of II Kings, ii; and Psalms, cv- cxxxvii. The New Testament wants Heb., ix, 14; I and II Tim.; Titus.; Apoc. Its origin is Lower Egyptian. Hort thinks it akin to the text used by Origen in his Hexapla.
- C, or Cod. Ephrmi Rescriptus (q.v.) (fifth century palimpsest, in National Library, Paris) contains 64 leaves of Old Testament; most of Eccl.; parts of Ecclus.; Wisd.; Prov. and Cant.; 145 out of 238 leaves of New Testament.
WALTER DRUM (1910). " Manuscripts of the Bible" The Catholic Encyclopedia, Volume IX ( Transcribed by Bryan R. Johnson) Online Edition Copyright 1999 by Kevin Knight
MORE to follow
Edited by - revdrjohnson on 25 June 2002 13:55:43