Further comments on Jeremiah 25:10-12: A crucial part in coming to understanding a text is to compare parallel usages of the statements of the text under examination (i.e. how "parousia" should be translated as "coming" OR as "presence" instead). Below is the text of Jeremiah in it's transliterated Hebrew form.
and-she-becomes (u-eithe) all-of (kl) the-land (e-artz) the-this (e'zarth) to desertion (l-chrbe) to desolation (l-shme) and they serve (u-obdu) the nations (e-guim) the these (e-ale) king of (ath-mlk) Babel (Bbl) seventy (shboim) year (shne)
The verb used here (aw-bad') uses the verb pattern "Qal" here and is inflective of the perfect mood. The perfect mood is used to state completed actions in the past (i.e. "He studied, He talked, He served) which is commonly used in prophetic oracles to demonstrate that the events are so certain to happen that it is if they already have and this is done by using this tense. The imperfect mood would have been more definitively used to indicate an ongoing action in the past that will continue into the future (i.e. the nations having started serving Babylon in 609 B.C. and continuing to serve into the future). What does this indicate? That the writer of Jeremiah (who dates the oracle to about 605 B.C.) did not indicate that the servitude had yet begun, but was yet future. Therefore, the servitude, at the very earliest, had not started by 605 B.C. but was designated to a specific time interval to be completed in the future.
The rationality of my statements can be seen when we read a text that is almost word-for-word the same as Jeremiah 25:11; that of Genesis 15:13 which states: "13 God said to Abram, “Know for certain that your descendants will be strangers in a land that is not theirs, where they will be enslavedand oppressed four hundred years."
Comments: Similar statements are made in reference to the nation of Judah: "And you must say to them, ‘Just as YOU have left me and have gone serving a foreign god in YOUR land, so YOU will serve strangers in a land that is not YOURS.’”(5:19) "And I will hurl YOU out from off this land into the land that YOU yourselves have not known, neither YOUR fathers, and there YOU will have to serve other gods day and night, because I shall not give YOU any favor.”’ (16:13) "I also will make you serve your enemies in the land that you have not known". (17:4)
Further comments: What is translated "be enslaved" in the New American Standard Version, is virtually the same phrase contained in Jeremiah 25:11 and the context is patently similar as well. What's translated "they will be enslaved" is "and·they-serve·them" (u-obdu-m) which is virtually the same as "(u-obdu) from Jeremiah 25:11; they are both inflected in the perfect mood (i.e. completed action in the past). This shows that just as Abraham's descendants had not yet "served them" (i.e. The Egyptians), the nations had not yet begun serving "the king of Babylon". The mood here again, is indicative of a future occurrence and NOT one of continuous, habituous past action that will continue indefinitely into the future. Besides, the fact that such a time period is specifically designated as "seventy years" (i.e. written in Hebrew as a COMPLETED action of the past) shows that the writer could not possibly have interpreted the 70 years as something having already started, as it would be grammatically incorrect for a fixed time period.This conclusively proves that the servitude, at the earliest, had not yet begun by 605 B.C. which utterly dismantles all of Jonnson's chronology. So what did the "servitude" in Jeremiah imply?
The meaning "to serve" (i.e. as a slave) is indicated in general contexts in Gen. 14:4; 1 Samuel 1:11; 17:9; 1 Kings 4:21; Jer 25:11; 27:6ff." - Expository Dictionary of Bible Words (Word Studies for Key English Bible Words Based on the Hebrew and Greek Texts, 2005)
In summary all of my arguments are:
- Jonnson did not substantiate what is required by the burden of proof (i.e. the tribute/vassalage of nation to Nabopolassar in 609 B.C.)
- Jonnson's conclusion that the 70 years referred only to the nations contravenes the text, poses a strained exegesis, and has no textual basis for concluding so.
- The perfect mood reflective in Jeremiah 25:11 (as supported by Genesis 15:13) does not indicate a future continuance of an event that has already started (which would require the use of the imperfect mood)
- Therefore, the servitude, at the very least had not yet begun in 605 B.C., which in turn, dismantles all of his chronology.