Sea Breeze,
while I do understand what you are getting at in your question (the implication being here that that God and Jesus are the same person, which is a kind of proto-Trinity concept) and while I acknowledge that many English translation of this verse does use the word me in this verse, at the same time, and equal number of good Bible translations do not use the word me in that verve, but prefer instead to go with a phrase similar to the one.
This is because both understandings could be right.
However as far a I understand, the English translation of the Greek Septuagint (which the gold standard) does use the expression the one. Which would support the position of the NWT.