In noting another post regarding a PDF version of the Kingdom Interlinear Translation, I traversed the internet sites of several critics of this translation. Lots of interesting reading, true.
I wonder why the WTS left the door to accusation so wide open? Did they believe that the flock they were misleading would be so infantile as to never read the direct translation of the Greek posted directly under? Any keen observers [I regret to say that I was not among those at the time of release or soon thereafter] could have found dozens [if not hundreds] of specific translation blunders [from the direct translation into the NWT on the right column] and errors by looking closely at this book.
They self-comdemned themselves, laid it right under our noses, arrogantly assuming we would not read it and understand.
Was this a blatant arrogant action by Freddy to show just how easily 'his sheep' could be kept astray while the evidence was right under thier noses? I had a copy in my possession forever, but never saw thru it myself.
thoughts?
Jeff