I'm fascinated by the idea that an exact group of words can mean different things to different people.
Consider the following quote . . .
In order to avoid misunderstandings, Jehovah's Witnesses try to be careful about how they express themselves. Instead of saying, "the Society teaches," many Witnesses prefer to use the expression as, "the Bible says" or, "I understand the Bible to teach."...avoid giving the false impression that Witnesses are somehow bound to the dictates of some religious sect. Watchtower 3/15/98 p19
To a householder who has little or no knowledge of the Witnesses, this possibly tells him or her that the JWs are not a sect or cult but are sincere Bible students.
To a Witness it reiterates that their beliefs are not what the Society teaches, but what the Bible teaches. It’s also a reminder that they're not in a sect and that they need to be careful about how they express themselves.
To me (and possibly a lot of you), it’s so absurd that it borders on satire.
Depends where you're standing I suppose. . .