I have been thinking about Leos post on Revelation.
The early Church Fathers could see how bad the Greek was. Unfortunately modern translations iron everything out and make it sound perfectly cogent. By correcting the grammar en route to the target language, the scholars are actually hiding the real text, and so prevent us from realising that it could have been written by a wing nut.
Are there any places where the use of the language is so bad, that if we translated honestly we might get:
"It are de rebelations what Jesus are givin to John"
or other such risible stuff?
HB