I received an email in Spanish-A rumor about WT's property in Brooklyn-Need someone to translate

by AndersonsInfo 19 Replies latest jw friends

  • AndersonsInfo
    AndersonsInfo

    I received the following email written in Spanish through my website, www.watchtowerdocuments.com. I used Google translation, which I posted below the Spanish, but would like someone fluent in Spanish to translate the email accurately. From what I could make out, this information sounds interesting, so I decided to share it. Maybe there is some truth to it or maybe not. We'll just have to wait and see what happens to the WT's property holdings in Brooklyn Heights.

    Según un rumor que ha corrido las oficinas de administración la reciente visita a las oficinas de 25 Columbia Heights podían ser los nuevos propietarios del complejo, según \"radio macuto\" teocrática, la Sociedad se queda en alquiler durante cinco años e irá trasladando servicios y oficinas hacia el edificio lateral.

    El proyecto es la transformación de las oficinas teocráticas en una zona de apartamentos de lujo, centro comercial y un aparthotel con SPA.

    ¡Qué gran provisión para todos, ver como la Sociedad gana mucho más dinero para invertirlo en fondos especulativos y así por el estilo!

    Google Spanish to English:

    According to a rumor that has run the administrative offices of the recent visit to the offices of 25 Columbia Heights could be the new owners of the complex, as \ " grapevine \ " theocratic , the Company is to rent for five years and will be moving services and offices to the building side .

    The project is the transformation of the theocratic offices in an area of ??luxury apartments, shopping mall and a residential hotel with SPA.

    What a great provision for all, see how the company earns much more money to invest in hedge funds and so on !

  • Broken Promises
    Broken Promises

    PM the poster dpg as he's a Spanish translator so he'll be able to help you. I'll send him a note on FB too.

  • Alfred
    Alfred

    Barbara... I'll be glad to help... you have my email...

  • Alfred
    Alfred

    Sorry barbara... didn't notice you had the spanish text already in your post...

    here's a pretty good translation...

    According to a rumor that came from our administrative offices, a recent visit to our offices located at 25 Columbia Heights could have been by the new owners of the complex. According to the theocratic grapevine, the Society will rent (the complex from the new owners) for 5 years and then slowly transfer services and offices to the lateral building.

    The project is the transformation of our theocratic offices into an area of luxury apartments, a shopping center and an apartment/hotel with (its own) spa.

    What great provision for us all to see how the Society aquires great wealth and then invests it in speculative investments and things of that nature!

  • AndersonsInfo
    AndersonsInfo

    The Spanish email is included in my post. I should have highlighted it. Please translate and put it here on JWN so we all can read it.

    Thanks Alfred for your assistance.

  • Alfred
    Alfred

    i just posted it above... any time!

  • Gayle
    Gayle

    questions: could this be the complex mentioned the actual buildings at 25 Columbia Heights that is under "new ownership"? Is that the buildings that were the orginally "Squibb" building the WTS purchased in '60s. Is it the one with the huge "Watchtower" sign?

    Is it this one? http://www.panoramio.com/photo/12739383

    Seems this would be all over the Brooklyn and Brooklyn Heights headlines if so?

  • Mary
    Mary

    I got one of my students (who's from Mexico) to translate it:

    "There has been some gossip in the office with regards to a recent visit to the 25 Columbia theocratic complex. It seems to be that visitors might be the new complex owners. "Radio Macuto" says that the Society will still be on lease for 5 years and will keep moving services and offices to the adjacent building.

    The objective of the project is to replace the theocratic offices with a luxury apartment complex, commercial mall and a apartment/hotel with SPA."

  • Alfred
    Alfred

    Mary... radio macuto means "gravevine" in most hispanic nations... (note my translation above)

  • Mary
    Mary

    Thanks Alfred. He must have missed that word. Actually, his reaction to the translation was hilarious as it (naturally) made no sense to him whatsoever. LOL!

Share this

Google+
Pinterest
Reddit