Just as a side thought, in case you are interested: The whole idea of an 'anointed remnant' is pure bologna. The idea is built on the Society's explanation of Rev 12:17 were 'the dragon goes off to wage war with the remaining ones of her seed.' It is the Society, not the Bible, that says only the 144,000 are of this seed (besides Jesus). And the word "remnant" in English has a different connotation than the Greek word translated "remaining" in Rev 12:17. Bare with me and I'll try to explain (as briefly as possible):
Galatians 4:21 - 5:6 shows that Christians are part of the seed of the woman (and in context, part of the new covenant, -- and by extension partakers of the bread and wine) by means of their faith in Christ, not by means of anointing. (Cmp John 6:53, 54) And in that context, if the seed of the woman was only going to number 144,000 max, then the "children" (or "seed") could never outnumber those of the old law covenant. (Gal 4:27) All Christians make up the offspring or "seed of the woman" since they are, in effect, offspring of Jesus, the main seed of the woman. All Christians make up the 12 tribes of Rev chapter 7 (and compare Mt 19:28), and the 144,000 are selected from "out of" them. (Rev 7:4-8)
Now concerning the word "remnant": In English, "remnant" has the idea of 'a few leftovers, a residue.' In contrast, "remaining" in Rev 12:17 means basically 'the rest.' Here are all the occurances in Revelation: 2:24; 3:2; 8:13; 9:20; 11:13; 12:17; 19:21; 20:5.
In 2:24 and 3:2 its hard to tell percentage wise how many 'the rest' / 'remaining' are. In 8:13 it is 3/7s. In 9:20 it is 2/3s. In 11:13 it is 9/10s. In 19:21 and 20:5 it is the vast majority. If you ever get a chance to peruse a Greek concordance, you'll see that throughout the NT the word (especially when speaking of people) is usually, if not always, used to refer to the majority. Thus, in Rev 12:15-17, the dragon's 'flood' only succeeds in killing some of the woman's seed. So he goes off to wage war with the majority who survived his flood.
There is a Greek word that means "remnant" (as in a few leftovers). But it only occurs in Acts 15:17. In the context it refers to the comparatively few Jews who become Christians in the earlier years of the Christian movement.
As I said, this was 'in case you are intrested.' If not, I'll hope you'll forgive me. These are things I could never speak of in the Hall. You are doing me a service letting me vent some of the things learned since taking the 'red pill.'