First thing is breathe. Everything will be okay. My wife & I just went thru what you're going thru now. We commend you for recognizing things for the way they are and your spiritual need. We are conscious of our spiritual need also, but we realize that our food & minds have been poisoned for 40+ years. What we found helpful is to go back to the bible. Get yourself several translations. We found 2 Th 2: 1-12, Luke 21: 7-9, Eph 2: 8-9 [Good for showing that the preaching the way WTBT$ does it, is not in harmony with Paul's writings] to all to be helpful.
Don't rush to find another religion. According to the bible, the only place we can go to, is back to Jesus Christ. He's the mediator, he's our shepherd, he's the one that died for all of us, not the WTBT$ or GB. ALL power and authority was given to Christ. We have more scriptures to back that up, if you would like to read them, let us know and we will post more on here.
The biggest thing with being in this position now, is that you have to re-train, re-learn, yourself & mind over and clear the WTBT$ cobwebs out. Start learning everything you can. We started with the actual name of God. You might find this a good starting place : http://www.catholic.com/quickquestions/is-gods-name-yahweh-or-jehovah
After you read this, ask yourself this, "If the WTBT$ has gone to great lengths to destroy and expose all of Catholism's teachings as lies and untruths why has it elected to keep this lie? Please read Isa 14:14 for your answer.
Even the WTBT$ admitted that Jehovah was not the real name of God: 1980 WT 2/1 pgs 11-13
The
DivineNameinLaterTimes
THAT the divine name was used in early history is beyond question. But what about later times? Why have certain Bible translations omitted the name? And what is its meaning and significance to us?
THE
NAME“JEHOVAH”BECOMESWIDELYKNOWN
Interestingly, Raymundus Martini, a Spanish monk of the Dominican order, first rendered the divine name as “Jehova.” This form appeared in his book PugeoFidei, published in 1270 C.E.—over 700 years ago.
In time, as reform movements developed both inside and outside the Catholic Church, the Bible was made available to the people in general, and the name “Jehovah” became more widely known. In 1611 C.E. the King James or Authorized Version of the Bible was published. It uses the name Jehovah four times. (Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4) Since then, the Bible has been translated many, many times. Some translations follow the example of the AuthorizedVersion and include the divine name only a few times.
In this category is AnAmericanTranslation (by Smith and Goodspeed) with a slight variation of using “Yahweh” instead of “Jehovah.” Yet, one may ask: “Why have the translators done this? If using ‘Jehovah’ or ‘Yahweh’ is wrong, why put it in at all? If right, why not be consistent and use it every time it appears in the Bible text?”
Against the preceding historical and factual background, let us now examine what the translators say in answer.
THE
TRANSLATORS’ANSWER
Says the Preface of AnAmericanTranslation:“In this translation we have followed the orthodox Jewish tradition and substituted ‘the Lord’ for the name ‘Yahweh.’ ” But by following “the orthodox Jewish tradition,” did the translators realize how harmful it can be to ignore God’s clear determination that his ‘name be declared in all the earth’? Moreover, Jesus condemned man-made tradition that would invalidate God’s word.—Ex. 9:16; Mark 7:5-9.
The Preface of the RevisedStandardVersion states: “The present revision returns to the procedure of the King James Version, which follows . . . thelongestablishedpracticeinthereadingoftheHebrewscripturesinthesynagogue.... For two reasons the Committee has returned to the more familiar usage of the King James Version: (1) The word ‘Jehovah’ does not accurately represent any form of the Name ever used in Hebrew; and (2) the use of any proper name for the one and only God, as though there were other gods from whom he had to be distinguished, wasdiscontinuedinJudaismbeforetheChristianera and is entirely inappropriate for the universal faith of the Christian Church.” (Italics ours.)
The translators made a great mistake in following the example of the KingJamesVersion and Jewish tradition. Did they really think it was God’s will that his name should be kept in the background? IsthedivinenamesomethingtobeashamedofsothatitshouldbeleftoutoftheBible?
Peace be with you and just remember we're all in this together and you don't need another man-made religion to help you find God or Jesus.
Affectionately Brother of the Hawk