... will the revised version become associated with the name Geoffrey Jackson?
No doubt it will be kept a "secret" who did the work on the new version, just as it was a "secret" who translated the original NWT. Nevertheless since Fred Franz was the only likely candidate who could have attempted a Bible translation at bethel in 1950 his name will forever be associated with the translation.
In 2013 Geoffrey Jackson is the most prominent member of the organisation with translation experience. So is it a fair inference to draw that among GB members he was likely the most heavily involved in producing the revised NWT? Will the revised edition come to be associated with the name Jackson the same way the name Franz will forever be associated with the original NWT?