PetrW, here's a few alternative translations, proving the veracity of Prof. BeDuhn's words. Don't think any of these translators had any contact with JWs, yet they translate it the same as the NWT.
Example 1: (and persons, coming out from among the memorial tombs after his being raised up, entered into the holy city,) and they became visible to many people. (Matt. 27:53 NWT)
(They came out of the tombs after his resurrection and went into the holy city and appeared to many people.) (Matt. 27:53 NET)
Example 2: and everyone that is living and exercises faith in me will never die at all. (Jn. 11:26 NWT)
Everyone who lives and believes in Me will never die-- ever. (Jn. 11:26 CSB)
Everyone who lives in me and believes in me will never ever die. (Jn. 11:26 NLT)
Example 3: (The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection. (Rev. 20:5 NWT)
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were finished.) This is the first resurrection. (Rev. 20:5 NET)
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were over.) This is the first resurrection. (Rev. 20:5 CJB)
(The rest of the dead did not come to life until the thousand years were ended.) This is the first resurrection. (Rev. 20:5 NIB)
(The rest of the dead did not come to life until
the thousand years were ended.) This is the first resurrection. (Rev. 20:5 NIV)