Hey’a Oz! Love your posts!
Was the expression "by-way-of-extension" (as regards extending scriptures from the "anointed" to the "other sheep") used in the public talks in land-down-under as it was used in the USA? I recall this expression repeated as often as the "FDS" expression is now. Anyway, it was a way to (supposedly) make some sense of scriptures that were directly applied to the "anointed," whomever "they" may be!