NWT released in modern Hebrew

by Wonderment 13 Replies latest watchtower bible

  • TheWonderofYou
    TheWonderofYou
    modern Israelis cannot read the Tanakh with Joy...This Bible allows modern readers to easily grasp the meaning of the Scriptures.”

    This is how Jehovah looks like in the Israeli bible. From Deut. 6:4


    This is the vokalisation in Israeli

    How now is it pronounced by modern Readers in Israel ?

  • TheWonderofYou
    TheWonderofYou

    O

    The vocalisation of JHWH according to the masoretic Text was

    Like for example in the Codex Leningradensis


    Already in 2010 a scholar already published the Tanack Ram,.a translation from classical hebrew and aramaic scripture into Israeli language, which was and is discussed wether this can be useful.

    https://en.m.wikipedia.org/wiki/Tanakh_Ram

  • Wonderment
    Wonderment

    One of the posters here mentioned the modern Hebrew Bible RAM. Well, this Hebrew Bible created a lot criticism in Israel a few years back (starting around 2010, i.e. See links below). Critics mentioned that if its use became widespread, the fear of losing the Hebrew culture was certainly a serious concern for Israelis. Another concern was that the introduction of this Bible would somehow water down the Sacred Text's message.

    If this Bible, done by ONE individual, created such a stir back then, you can imagine the impact the newly released NWT in modern Hebrew (by a questionable? religious organization) will create in their country. It already has on this side of the ocean. A few posters on this website have already criticized it to their hearts content. Wait until Israelis find out that their dear Sacred Text has been "tampered with" by a controversial religious organization from the West. I imagine their reaction would be similar to the one in Greece when the NWT was published in modern Greek some time ago, where the Greek Orthodox Church went nuts with it.

    https://www.biblicalarchaeology.org/daily/biblical-topics/bible-versions-and-translations/why-is-the-newest-bible-translation-in-modern-hebrew/

    https://www.hadassahmagazine.org/2012/02/28/israeli-life-translating-bible-hebrew/

  • Disillusioned JW
    Disillusioned JW

    If the WT's Hebrew Bible has the divine name in it with the proper vowel points (the ones for Yahweh (instead of for Jehovah), the devout Jews reading it will be greatly offended, since they are instructed not to pronounce the name Yahweh.

Share this

Google+
Pinterest
Reddit