I saw a vid on-line awhile ago, I cannot remember the title so can't find it, but the guy was some sort of expert in the languages of the Bible, and he made a very good case that there has never been a proper Translation of the Bible.
What he was saying was that all translators fall into the same trap of an overly slavish use of the etymology of words rather than how language was actually used at the time of writing.
He said that what was needed were scholars who were familiar with secular contemporaneous writings, and knew how language was used at the time.
This looks like a very interesting argument.
Any thoughts ??