The word has been translated as "but", "and", & "yet".
New American Standard Bible:
I am black but lovely,
O daughters of Jerusalem,
Like the tents of Kedar,
Like the curtains of Solomon.
"Do not stare at me because I am swarthy,
For the sun has burned me.
My mother's sons were angry with me;
They made me caretaker of the vineyards,
But I have not taken care of my own vineyard.
The Message:
I am weathered but still elegant,
oh, dear sisters in Jerusalem,
Weather--darkened like Kedar desert tents,
time-softened like Solomon's Temple hangings.
Don't look down on me because I'm dark,
darkened by the sun's harsh rays.
My brothers ridiculed me and sent me to work in the fields.
They made me care for the face of the earth,
but I had no time to care for my own face.
Amplified Bible:
I am so black; but [you are] lovely and pleasant [the ladies assured her].
O you daughters of Jerusalem, [I am as dark] as the tents of [the Bedouin tribe]
Kedar, like the [beautiful] curtains of Solomon!
[Please] do not look at me, [she said, for] I am swarthy.
[I have worked out] in the sun and it has left its mark upon me.
My stepbrothers were angry with me, and they made me keeper of the
Young's Literal Translation:
Dark [am] I, and comely, daughters of Jerusalem, As tents
of Kedar, as curtains of Solomon.
Fear me not, because I [am] very dark, Because the sun hath
scorched me, The sons of my mother were angry with me, They made
me keeper of the vineyards, My vineyard -- my own -- I have not kept.
Contemporary English Version:
Take me to your home.
We are happy for you!
And we praise your love
even more than wine.
Young women of Jerusalem,
it is only right
that you should adore him.
My skin is dark and beautiful,
like a tent in the desert
or like Solomon's curtains.
The Young Women Speak:
She Speaks:
Don't stare at me
just because the sun
has darkened my skin.
My brothers were angry with me;
they made me work in the vineyard,
and so I neglected
my complexion.
Don't let the other shepherds
think badly of me.
Geneva Bible:
Regard ye me not because I am blacke: for the sunne hath looked vpon mee.
The sonnes of my mother were angry against mee: they made me the keeper
of ye vines: but I kept not mine owne vine.
Basic English Bible:
I am dark, but fair of form, O daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar,
as the curtains of Solomon.
Let not your eyes be turned on me, because I am dark, because I was looked
on by the sun; my mother's children were angry with me; they made me the
keeper of the vine-gardens; but my vine-garden I have not kept.
New International Version:
Dark am I, yet lovely,
O daughters of Jerusalem,
dark like the tents of Kedar,
like the tent curtains of Solomon.
Do not stare at me because I am dark,
because I am darkened by the sun.
My mother's sons were angry with me
and made me take care of the vineyards;
my own vineyard I have neglected.