Truth in advertising:
Instead of saying, "the Society teaches," many Witnesses prefer to use such expressions as, "the Bible says" or, "I understand the Bible to teach." In this way they emphasize the personal decision that each Witness has made in accepting Bible teachings and also avoid giving the false impression that Witnesses are somehow bound to the dictates of some religious sect.
Note:
many Witnesses prefer to use
is a buzz--keyword ordering the RF to do something without revealing it so in public:
If I was a truth in advertising editor, I would do the following:
Instead of saying, "the Society teaches," many Witnesses prefer to use
such expressions as, "the Bible says" or, "I understand the Bible to teach." In this way they [We order you to] emphasize [that] the personal decision that each Witness has [should be able to] made in accepting Bible teachings [comes from you. Instead give the false impresion that we tolerate indepentent thinking] and also [That way you] avoid giving the false true impression that Witnesses are somehow bound to the dictates of some religious
sect
.
As if it would be written if truth in advertising laws were to apply:
Instead of saying, "the Society teaches," use such expressions as, "the Bible says" or, "I understand the Bible to teach." We order you to emphasize that the personal decision that each Witness should be able to make in accepting Bible teachings comes from you. Instead, give the false impresion that we tolerate indepentent thinking. That way you avoid giving the true impression that Witnesses are somehow bound to the dictates of some religious sect.
Faraon