Matthew 1:23

by Cygnus 3 Replies latest watchtower bible

  • Cygnus
    Cygnus

    Anyone have any ideas as to why the NWT renders the latter part of the text "With Us Is God" while just about every other Bible has "God With Us"?

  • Narkissos
    Narkissos

    Just imitating the order of the words in Greek, meth' hèmôn ho theos, which in turn imitates the Hebrew formula `immanu-el, I guess...

    Perhaps the explicitation of the implicit verb ("is") may have some antitrinitarian motive: Jesus being the sign that "God is with us" rather than actually being "God with us"... Anyway I don't feel that betrays Matthew's intent...

    What was your idea?

  • Cygnus
    Cygnus

    Thanks, N. I was thinking about the greek construct lending weight to the NWT rendering, as well as 'El at the end of the name suggesting that God in English occur in the predicate.

    BTW, it's been ages since I posted here but I do read the board and I appreciate everyone's posts very much.

  • sf
    sf

    {{{ kisses cyg on the cheeks }}}

    Yours truly, sKally

Share this

Google+
Pinterest
Reddit