What a pile of crap (especially the closing sentence after their lame interpretation):
*** w60 6/15 pp. 383-384 Questions from Readers *** Questions from Readers
•
In the statement at Revelation 5:10, "they will rule as kings over the earth," why does the New World Translation use the word "over," while other translations, such as the King James Version, American Standard Version, Douay and Diaglott, use "on"?—J. D. J., U.S.A.The New World Translation at Revelation 5:10 renders the Greek preposition epí in connection with the earth as "over" the same as it renders the identical preposition followed by the genitive (possessive) case as "over" in Revelation 9:11 and 11:6. "They have over them a king." "They have authority over the waters." Thus you see that this preposition followed by the genitive case does not in every instance have the meaning of "upon" or "on." This preposition, epí, followed by the genitive case, may refer to place in answer to the question, "Where?" and may thus signify "upon, on, in, at, near," but it may also refer to a position as above or as denoting pre-eminence. Thus we read at Matthew 2:22 that Archelaus was king "of" or "over" Judea, and at Ephesians 4:6 that God is "over" all. Also, it may refer to one’s being over a business or an office, as at Acts 6:3, where we read of the apostles searching out seven qualified brothers to "appoint them over this necessary business." See also Acts 8:27; 12:20.
So in Revelation 5:10 it refers to being over the earth as rulers, not being exactly on the earth, because the rest of Revelation as well as other texts of the Christian Greek Scriptures show that Jesus Christ and his joint heirs of the Kingdom will rule in heaven, which is the throne of God, whereas the earth is merely the footstool and therefore not the place for the glorified Christ to rule. Consistent translators who render things contextually will therefore render this expression in Revelation 5:10 as "over the earth." Thus the Complete Bible in Modern English by Ferrar Fenton renders the verse: "And have made them into a Kingdom and priests for our God; and they will reign over the earth." See also An American Translation by Edgar Goodspeed and J. M. P. Smith.
The above instance drives home the truth that the Bible cannot be properly translated without knowledge and understanding of the purposes of God.
-ithinkisee