millie: So that is the main point then. It is a real estate decision masquerading as a translating enterprise.
It is possible that there is an additional benefit to the translation offices.
Hand in hand with translation is literacy programming. And literacy efforts by charities are wedges that establish legitimacy in foreign countries. Another side benefit of literacy and translation efforts if that it will qualify nonprofit organizations for governmental support in the form of grants, etc.
In Africa, for example, the JWs are petitioning the government for financial aid to support the JW literacy programs (the WTS doesn't supply them with anything but bare start up materials). I read a Master's thesis written by a JW that did just that - it was mainly a petition for the government to pay for training of the JWs and to kick in for supplies. (*I will look for this paper...it is somewhere in my archive)
Another recent global initiative has been language revitalization and the WTS has jumped on the bandwagon in that endeavor. It keeps them in good standing with government relations and gives them ease of passage in certain areas.
The translation business is a vital area of activity outside of the WTS and the WTS is an active participant in global initiatives.