On this thread there was also mention of who comprised the new NWT translation committee. Do you know of any confirmatory evidence Jackson was involved?
I have not received any confirmation that Jackson was involved, but I agree with your comment that he was mostly likely involved, and actively so. Jackson worked in Watchtower translation for decades and made a name for himself by releasing the first Tuvaluan dictionary. He was called to New York in 2003 to do translation work, and now is involved with the writing, teaching and personnel committees. As one of the most experienced translators Watchtower has, it follows he would have been key to the project.
Considering the time involved in releasing a new edition of a Bible translation, I wonder if by 2003 plans were already in place for a new edition, and he was called to New York with a view to being involved with the translation, or alternatively if it was Jackson himself that suggested it after arriving in New York.
Hopefully there are members on this board that were at Bethel at the time with further insight into the NWT translation committee.