Sparky1,
I was not offering my personal view. I'm a philologist who works in the field of Bible translation. I have worked on one ecumenical version so far. Though an exJW, I am also Jewish.
And as a Jew I don't have a personal opinion or conviction about what Paul was trying to say. I can only tell you the mechanics and what the general academic consensus is. If you wish to debate the points I made you will have to find you nearest university scholar and take it up with them. I am only repeating what is accepted in the field.
Lastly, while I appreciate your offering a link for me, that is only a lexicon entry. Lexicons give you "root meanings" to words, and some usage. They are not exhaustive representations however and they are quite limited in scope when it comes to how terms have been expressed by writers throughout various eras. We need to delve into etymology for that.
In my field you have lexicography (which is the work of defining root meanings), etymology (the origin of words and how there meanings changes over time), and philology (the critical analysis of language as used in history). A lexicon as you linked to is just a small part of what is needed to unravel and understand ancient texts and their words. You can't really understand a language just by looking up things in a lexicon. That's an old JW trick meant to "wow" people. It's really nothing more than looking up something in a dictionary.