oompa,
WT uses hades sheol and gehenna instead of hell........why could they not have just done the same with kyrios and theos?........
I think that this shows the difficulty of work of "translation."
The Bible is written in "Hebrew" and "Greek" and is not "English."
Circumstances are the same in other language.
I cannot translate Japanese word into English plentifully.
That is because the ways of expression of "the same things" are different in English and Japanese.
So, even if I am going to describe "the same things", in English, I have to use a different expression.
And naturally it is different from Japanese.
So, as me, even if I say "the same things", it is not "the same things" at all.
possible
http://bb2.atbb.jp/possible/