He also said that he had made his Father's name known. If the name was never to be pronounced why would he make these statements? I absolutely see what you're saying. It's just that...nobody knows exactly how to say the name. Everything is based on speculation. And the fact that Jehovah's Witnesses pride themselves on using the name Jehovah is really quite silly...because THAT IS NOT HIS NAME. It's interesting how they use Catholics as their main example when describing the religions of Christendom, but the fact is that a Catholic is the first person to "discover" that God's name translates into Jehovah.
This comes from the WT Library on CD (from the Watchtower 1980, 2/1 11):
The
Divine Name in LaterTimes
THAT the divine name was used in early history is beyond question. But what about later times? Why have certain Bible translations omitted the name? And what is its meaning and significance to us?
THE
NAME“JEHOVAH”BECOMES WIDELYKNOWN
Interestingly, Raymundus Martini, a Spanish monk of the Dominican order, first rendered the divine name as “Jehova.” This form appeared in his book PugeoFidei, published in 1270 C.E.—over 700 years ago.
In time, as reform movements developed both inside and outside the Catholic Church, the Bible was made available to the people in general, and the name “Jehovah” became more widely known. In 1611 C.E. the King James or Authorized Version of the Bible was published. It uses the name Jehovah four times. (Ex. 6:3; Ps. 83:18; Isa. 12:2; 26:4) Since then, the Bible has been translated many, many times. Some translations follow the example of the AuthorizedVersion and include the divine name only a few times.
In this category is AnAmerican