slimboyfat:
Not sure if this helps about your inquiry of Fre Franz and his Jewish friend:
Barbara Anderson, a former member of JWs who worked for ten years at the WT Brooklyn Headquarters, and became a Writing Staff member, recalls that Fred Franz had a very close friend with a heavy Jewish accent, Barry Horowitz, who was knowledgeable in the Hebrew language. Anderson wrote: “This man was the ‘expert’ Franz went to when he needed help to explain, translate, or interpret the Hebrew language for many of the complicated interpretive books which Franz, the ‘oracle,’ wrote for the organization.” (26 December 2008)
Also, Vidqun wrote to you:
"A while back I read a piece by Barbara of Silent Lambs fame, reporting that she had asked a Jewish colleague (involved with the Society’s translation work in Israel) whether Franz’s Hebrew was up to standard. The woman confirmed that his Hebrew was accurate, and that she had high praise for the man."
This account is very similar to the one statement of Ray Franz. So I wonder if Vidqun's account is referring to the same incident." Vidqun, are you listening? Could you answer this one for us?
"While working on the Watch Tower’s Bible dictionary Aid to Bible Understanding, on more than one occasion I had to seek out his assistance [Fred's] with reference to Hebrew renderings. He was always able to supply the needed information. In 1971, on a trip to Israel, we visited the Watch Tower’s branch office located in Haifa. A member of the staff there, Dalia Erez, a young Jewish woman, native to the country, did Hebrew translation of the organization’s publications. She spent part of one day discussing with Fred Franz certain translation problems she was experiencing and received his assistance and recommendations. She clearly found his knowledge of Hebrew solid."