Simon, is it possible to add an "Underline" button to the available options?
Thanks again for this site!
simon, is it possible to add an "underline" button to the available options?.
thanks again for this site!.
Simon, is it possible to add an "Underline" button to the available options?
Thanks again for this site!
firstly, i want to be crystal clear how grateful i am for jwn.
it's been my place of support for over seventeen years and it's the first online space i direct anyone to if they are taking steps out of the cult.
i am not bashing jwn - i love this place and appreciate the hard work and expense simon puts in to keep it going.
nicolau said: That being said, things seem to have have taken a turn around here. The first page of active topics is often dominated by political posts, Trump debates or arguments about immigration or Islamic extremism.
This may be one of those "cycles" poster dubstepped mentioned. In time, people will move one to another subject. But for now, this subject is everywhere. The President, the White House, the News Media, and opposing parties bring up the subject on a daily basis, it seems. So, it is unavoidable.
The hard part is finding a balance in all this. I tend to put myself in the place of both camps in order to understand them better. I find that people from both sides should be heard. I noticed one poster brought up a video were immigrants were ravishing European countries, creating all sorts of problems. That is definitely a problem over there. But the one who came up with the video obviously cherry picked the WORST side of immigrants. He never bothered to report cases where an immigrant have done something good for the locals. Nor did he report why immigrants were angry. Something similar is happening on our side.
On the other side, who can blame the Germans, French, English, Italians, Greeks, etc. for their feelings of fear from other cultures seeping in. Border safety is a must in every country, including ours. Even immigration growth has to be kept under control. If anyone party believes that unrestrained immigration is good for all of us, they are wrong. That said, one reason there are so many "illegal" immigrants is because most countries have made it difficult, expensive and time consuming to obtain legal status. Those who defend this situation believe in immigration by "merit," where they can cherry-pick their immigrants.
The News Media and the political establishments often tweak news to their benefit. We overwhelmingly get one side of the story over the other. So, in a way, it is good that people are expressing different views on this website, something they couldn’t do as JWs. I often marvel how various posters bring up details I never thought about until they did.
Overall, the world is a mess. No one can fix it, but God. In the meantime, our challenge is to keep a side of humanity even under threat. Otherwise, we could become like a piece of unresponsive cold, hard metal in the dumpster.
Photo Source : Reuters/Stringer.
immigration: the truth about the lie: crimecrime: do immigrants increase rates of violence?
there has been a lot of talk about how immigrants pose a threat to the safety of this country by increasing crime rates.
is there any truth to this, or is it "fake news.
Immigration: The Truth about the Lie: CRIME
CRIME: Do immigrants increase rates of violence? There has been a lot of talk about how immigrants pose a threat to the safety of this country by increasing crime rates. Is there any truth to this, or is it "fake news."
Wikipedia: “In fact, most studies in the U.S. have found lower crime rates among immigrants than among non-immigrants, and that higher concentrations of immigrants are associated with lower crime rates.
FOX News (07/12/2017): “Fear of an illegal immigrant crime wave is sparked by the fear that they are overwhelmingly murderers, rapists, and thieves. In reality, illegal immigrants have lower incarceration rates and live in places with lower crimes rates than native-born Americans.... Looking at all incarcerated prisoners in state, federal, and local adult correctional facilities provides a more accurate picture of illegal immigrant criminality. Based on census data, the numbers show that illegal immigrants are about 44 percent less likely to be incarcerated than native-born Americans.”
NPR (05/02/2018): “The Trump administration regularly asserts that undocumented immigrants are predatory and threaten public safety…. Now, four academic studies (University of Wisconsin - 2 Studies; Cato Institute; U.K. journal Migration Letters) show that illegal immigration does not increase the prevalence of violent crime or drug and alcohol problems.... U.K. journal Migration Letters shows that youthful undocumented immigrants engage in less crime than do legal immigrants of U.S.-born peers.”
University of Pennsylvania: "For those who are skeptical that these findings are true, consider the case of El Paso, Texas a working class city of approximately 700,000 people that sits opposite the Rio Grande.... More than 80% of El Paso's residents are Hispanic and the vast majority of these individuals are of Mexican origin. A large population of El Paso's Hispanic population are immigrants. In fact, El Paso has one of the highest proportions of immigrants among U.S. cities. Many of these migrants are undocumented. If those who fear Mexican immigration are right, then El Paso should be a hotbed of violence. As it turns out, El Paso is one of the safest cities in the United States with a homicide rate of 2.4 per 100,000 residents.
New York Times (03/30/2018):
“The Trump administration’s first year of immigration policy has relied on claims that immigrants bring crime into America. President Trump’s latest target is sanctuary cities. ‘Every day, sanctuary cities release illegal immigrants, drug dealers, traffickers, gang members back into our communities,’ he said last week. ‘They’re safe havens for just some terrible people.’ As of 2017, according to Gallup polls, almost half of Americans agreed that immigrants make crime worse. But is it true that immigration drives crime? Many studies have shown that it does not.
“Immigrant populations in the United States have been growing fast for decades now. Crime in the same period, however, has moved in the opposite direction, with the national rate of violent crime today well below what it was in 1980.... The 10 places with the largest increases in immigrants all had lower levels of crime in 2016 than in 1980.”
What do you think? Are these sources reliable? Or, are they "fake news"?
robert h. countess and john 1:1 in the nwt, part iirobert h. countess made the case in his book that the nwt ‘formulated their own principle’ on the article.
under summary and conclusions, he stated: “chapter four’s conclusions regarding the handling of [theós] indicated that nwt’s translators poorly understood the greek article, and that their principle [theós]=‘a god,’ [ho theós]= ‘god’ is not legitimate.” (p. 92) is countess conclusion correct?this is what the nwt actually said after observing that both moffatt and goodspeed rendered john 1:1c in their translations as “divine.” “careful translators recognize that the articular construction of the noun points to an identity, a personality, whereas an anarthrous contruction points to a quality about someone.” in making this statement, the nw translators also had in mind the grammar by dana & mantey, in which they stated: “when identity is prominent, we find the article; and when quality or character is stressed, the construction is anarthrous [without the article].” (p. 138) also: “there are no ‘rules’ for the use of the article in greek, but there is a fundamental principle underlying its significance – as we have seen in the foregoing section – and this gives rise to a normal usage.” (ibid, p. 141) nowhere did the nwt ever affirmed that this meant [theós] without the article is always equivalent to = ‘a god,’ and [ho theós, with the article is always to be understood as = ‘god.’ even the wts would have to agree with countess that such principle is “not legitimate.” colwell first published his book in 1982, and by then the watchtower had made their position clear enough.
in 1975 the wt wrote: “this does not mean, however, that every time an anarthrous noun occurs in the greek text it should appear in english with the indefinite article.
Doug Mason,
Is the material released on the link your own? I see no date or name for authorship.
There is some good stuff in there. Surely, there are many unanswered questions. It takes faith to believe strongly in whatever we choose to believe.
Thanks!
You wrote: "Is the Watchtower's rationale equally as fanciful as the Trinitarian's?"
The WT Society goes by the KISS principle: Keep it Simple Stupid."
Easier said than done!
chaconne bwv 1004, partita no.
2 d minor:.
https://www.youtube.com/watch?v=g8fchz5yssi .
Chaconne BWV 1004, Partita No. 2 D minor:
https://www.youtube.com/watch?v=g8Fchz5YSSI
This is one beautiful performance that I cannot get out of my head. It is played by Scottish-born, and for many years based in Brazil, Paul Galbraith, with a special instrument, an 8 string guitar that rests on the floor by a metal support, unlike the conventional guitar of six strings.
Violinist Joshua Bell has said the Chaconne is "not just one of the greatest pieces of music ever written, but one of the greatest achievements of any man in history. It's a spiritually powerful piece, emotionally powerful, structurally perfect." (Wikipedia)
Paul plays Chaconne on a slower tempo, but WOW! His sensitivity, and accuracy are outstanding. This instrument has remarkable bass sounds. Truly a sublime work to share.
robert h. countess and john 1:1 in the nwt, part iirobert h. countess made the case in his book that the nwt ‘formulated their own principle’ on the article.
under summary and conclusions, he stated: “chapter four’s conclusions regarding the handling of [theós] indicated that nwt’s translators poorly understood the greek article, and that their principle [theós]=‘a god,’ [ho theós]= ‘god’ is not legitimate.” (p. 92) is countess conclusion correct?this is what the nwt actually said after observing that both moffatt and goodspeed rendered john 1:1c in their translations as “divine.” “careful translators recognize that the articular construction of the noun points to an identity, a personality, whereas an anarthrous contruction points to a quality about someone.” in making this statement, the nw translators also had in mind the grammar by dana & mantey, in which they stated: “when identity is prominent, we find the article; and when quality or character is stressed, the construction is anarthrous [without the article].” (p. 138) also: “there are no ‘rules’ for the use of the article in greek, but there is a fundamental principle underlying its significance – as we have seen in the foregoing section – and this gives rise to a normal usage.” (ibid, p. 141) nowhere did the nwt ever affirmed that this meant [theós] without the article is always equivalent to = ‘a god,’ and [ho theós, with the article is always to be understood as = ‘god.’ even the wts would have to agree with countess that such principle is “not legitimate.” colwell first published his book in 1982, and by then the watchtower had made their position clear enough.
in 1975 the wt wrote: “this does not mean, however, that every time an anarthrous noun occurs in the greek text it should appear in english with the indefinite article.
TD: Why do you believe θεός is qualitative in 1:1c? Do you believe it's entirely a function of the nominative or do you think the odd placement of the word also plays a part?
robert h. countess and john 1:1 in the nwt, part iirobert h. countess made the case in his book that the nwt ‘formulated their own principle’ on the article.
under summary and conclusions, he stated: “chapter four’s conclusions regarding the handling of [theós] indicated that nwt’s translators poorly understood the greek article, and that their principle [theós]=‘a god,’ [ho theós]= ‘god’ is not legitimate.” (p. 92) is countess conclusion correct?this is what the nwt actually said after observing that both moffatt and goodspeed rendered john 1:1c in their translations as “divine.” “careful translators recognize that the articular construction of the noun points to an identity, a personality, whereas an anarthrous contruction points to a quality about someone.” in making this statement, the nw translators also had in mind the grammar by dana & mantey, in which they stated: “when identity is prominent, we find the article; and when quality or character is stressed, the construction is anarthrous [without the article].” (p. 138) also: “there are no ‘rules’ for the use of the article in greek, but there is a fundamental principle underlying its significance – as we have seen in the foregoing section – and this gives rise to a normal usage.” (ibid, p. 141) nowhere did the nwt ever affirmed that this meant [theós] without the article is always equivalent to = ‘a god,’ and [ho theós, with the article is always to be understood as = ‘god.’ even the wts would have to agree with countess that such principle is “not legitimate.” colwell first published his book in 1982, and by then the watchtower had made their position clear enough.
in 1975 the wt wrote: “this does not mean, however, that every time an anarthrous noun occurs in the greek text it should appear in english with the indefinite article.
Slim,
No, I have not read Frank Shaw’s book. I don’t have it. It’s very pricey, so I am not sure if I will buy it.
How would you like me to send you the copies of the pages (Countess’) on the divine name?
robert h. countess and john 1:1 in the nwt, part iirobert h. countess made the case in his book that the nwt ‘formulated their own principle’ on the article.
under summary and conclusions, he stated: “chapter four’s conclusions regarding the handling of [theós] indicated that nwt’s translators poorly understood the greek article, and that their principle [theós]=‘a god,’ [ho theós]= ‘god’ is not legitimate.” (p. 92) is countess conclusion correct?this is what the nwt actually said after observing that both moffatt and goodspeed rendered john 1:1c in their translations as “divine.” “careful translators recognize that the articular construction of the noun points to an identity, a personality, whereas an anarthrous contruction points to a quality about someone.” in making this statement, the nw translators also had in mind the grammar by dana & mantey, in which they stated: “when identity is prominent, we find the article; and when quality or character is stressed, the construction is anarthrous [without the article].” (p. 138) also: “there are no ‘rules’ for the use of the article in greek, but there is a fundamental principle underlying its significance – as we have seen in the foregoing section – and this gives rise to a normal usage.” (ibid, p. 141) nowhere did the nwt ever affirmed that this meant [theós] without the article is always equivalent to = ‘a god,’ and [ho theós, with the article is always to be understood as = ‘god.’ even the wts would have to agree with countess that such principle is “not legitimate.” colwell first published his book in 1982, and by then the watchtower had made their position clear enough.
in 1975 the wt wrote: “this does not mean, however, that every time an anarthrous noun occurs in the greek text it should appear in english with the indefinite article.
Slim:
In Countess' book, in chapter 3, he discusses the divine name (21 pp.). He also provided four Tables in the Appendix in relation to it. I bring this up, because you have done quite a bit of research on the subject, and you seem to be fair when addressing polemical themes.
By the way, I value and respect God's name. I am willing to make copies of those pages for you, if I'm allowed to.