No real breaking point, just a lot of cracks finally added up. Here’s one thing that really bugged us.
A couple of years ago a new NWT, French edition, was brought out. Apparently a few Hebrew and Greek names had not been properly translated and were being mispronounced. The WT explanation was so feeble it was a laugh. The worst thing was that the pronunciation logic presented was not followed when it involved a well-known name. The elder who had to deal with the meeting part and explain these changes privately termed it « pretty stupid ».
Now this happened to be at the beginning of the voluntary contribution era and seemed to be a good money-making scheme ... at least we think so.
Everyone was told to get themselves a proper (new) bible and give a generous contribution for this loving provision.
I remember reading from my old Bible a few months later and getting « looks » of « Oh, you rebellious one ».