I visited Bethel in the 1980's and, as it was explained on our tour, commercial printing companies had toyed with the idea of a MEPS-type system prior to WT, but it was not a commercially viable concept (for-profit coroporations have to actually earn their money and are accountable to shareholders, unlike WT which has no accountability and a book full of blank checks to rely on). As Wikipedia verifies, "worldly" publishers have no reason to print their magazines or books in a gazillion languages, so there's no need to have a system that makes it possible to publish in a gazillion languages.
WT developed MEPS for its own unique needs, but it added no value to anything else outside of WT.
.
Multilanguage Electronic Publishing System
(MEPS, formerly called Multilanguage Electronic Phototypesetting System[1]) is a system for offset printing in a variety of languages and character sets. The system, completed in 1986, was designed by the Watchtower Bible and Tract Society.
The MEPS program is used for laying out written material in different languages with different character sets. The program was designed based on responses from the organization's own translators about each language. Before MEPS there was no system available for printing in many languages, due largely to the economies of many countries where production of literature in their languages was not financially viable.[2]
http://en.wikipedia.org/wiki/Multilanguage_Electronic_Phototypesetting_System
.