Thank you Marcos, that was a stupid mistake on my part. Anyway, one reason that we have not translated the original Yahweh, is because, for the umpteenth time, it is a derivation of the verb "to be", it was only used in reference to God. The reason that people have not translated it, is because it has lost meaning since the ancient times, and no one knows any more than the fact that it comes from "to be". There is no concrete definition, because the superstitious Jews never spoke it, and without active use of the word, it lost its meaning. This is why some translators translate it in different ways. IW is right though, in searching for the meaning, we need to look no further than Exodus 3:14. God says that He is, and all we need to recognize is that He exists: always.
-Me
Edited by - JesusISJehovah on 31 December 2002 18:9:8