I just found a real little gem in the WT's 2004 CD-ROM. While looking at Acts 20:20 it says:
while I did not hold back from telling YOU any of the things that were profitable nor from teaching YOU publicly and from house to house*.
At the end, by the word "house", there's a footnote and you'll never believe what the footnote says:
Footnote Rbi8 Acts 20:20
Or, "and in private houses." Lit., "and according to houses." Gr., kai kat´ oi´kous. Here ka·ta´ is used with the accusative pl. in the distributive sense. Compare 5:42 ftn, "House."
Am I reading this right? Are they admitting that the phrase that their entire religion is based on could read:
while I did not hold back from telling YOU any of the things that were profitable nor from teaching YOU publicly and in private houses??!