I recently asked a JW to explain the discrepancies in the following Scriptures between 1 Corinthians 10:3-4 and 1 Corinthians 10:9 in their New World Translation:
First I presented the Scripture as it is rendered in another modern day translation, as it is rendered in the original Greek and as it is rendered in the Latin Vulgate:
1 Corinthians 10:3-4 They all ate the same spiritual food, 4 and all drank the same spiritual drink. For they drank from a spiritual rock that followed them, and that rock was Christ.
1 Corinthians 10:9 Let us not tempt Christ as some of them did, and were destroyed by snakes.
I included the Greek text for the JW's expert consideration:
1 Corinthians 10:3-4 kai pantev to auto pneumatikon brwma efagon, kai pantev to auto pneumatikon epion poma; epinon gar ek pneumatikhv akolouqoushv petrav; h petra de hn o Xristov.
1 Corinthians 10:9 mhde ekpeirazwmen ton Xriston, kaqwv tinev autwn epeirasan, kai upo twn ofewn apwllunto.
Here is the Latin Vulgate for the JW's expert consideration:
1 Corinthians 10:3-4 et omnes eandem escam spiritalem manducaverunt
et omnes eundem potum spiritalem biberunt bibebant autem de spiritali consequenti eos petra petra autem erat Christus
1 Corinthians 10:9 neque temptemus Christum sicut quidam eorum temptaverunt et a serpentibus perierunt
I suggested that the JW look on page 214 of Strong's Exhaustive Concordance of the Bible (which I happened to have with me) and compare 1 Corinthians 10:4 with 1 Corinthians 10:9.
I also suggested that the JW look on page 1654 of Strong's Exhaustive Concordance of the Bible and examine # 5547.
Then I said, "let's see how 1 Corinthians 10:3-4 and 1 Corinthians 10:9 reads in your New World Translation."
1 Corinthinas 10:3-4 and all ate the same spiritual food and all drank the same spiritual drink. For they used to drink from the spiritual rock-mass that followed them, and that rock-mass meant the Christ.
1 Corinthians 10:9 Neither let us put Jehovah to the test, as some of them put [him] to the test, only to perish by the serpents.
"JW, will you please explain why Christ is used in 1 Corinthinas 10:3-4 but Jehovah is used in 1 Corinthians 10:9 when it is the same word in your New World Translation and tell me why?
The look I received from the JW was priceless.