No, I believe one does not need to undertake such a study if one is moved, by some motivational impulse, to accept the Bible as a book of Christian values and perceptions. Perfectly acceptable translations are available reflecting differing viewpoints, from extreme conservative to extremely liberal. I believe we must have the right to investigate the competence and the value judgments that these translators brought to their work. A so-called "translator" of the Bible who comes to my door but who refuses to devulge either his identity or proof of competence, better be quick to change his mind before I get off my couch and throw the bum out.
Having said that, however, if someone is moved by some motivational impulse to do such a study, I believe we ought to encourage such an individual. There will never be enough men and women competent in these ancient languages. Their creativity and collective wisdom will always be welcome in the rich world of Christian debate and discussion.
If I may be indulged a personal recollection.
I Recall telling my CO in confidence that I had this indefinable urge to study NT Greek. [Hebrew was an unfathomable mystery to me] It was something I could neither explain nor expand on, although I rather suspected that I did have reason enough. I did not tell him that I was becoming suspicious of the writing style of the NW "T" and that I was beginning to suspect that this "translation" was in fact merely a transcription into Watchtowerese, the patois spoken at Bethel HQ, from another English Version.
Rather than being encouraging, he was alarmed and tried various persuasions to deter me. He used incentives such as an implied promise of higher responsibilities, to dire warnings of official retribution, none of which worked. This was back in 1980, when I was younger and had a lot more spunk than I have now. I did do such a study in our local Bible college at night school over two years, without of course telling him. I never regretted it. Ever.
It was enough however, to convince me that the "translators" of NW "T" had produced their version simply for the purpose of transforming the Bible from an independent voice into a pliant whore, using it to make it say whatever they wanted it to say.
Oddly enough, I know less about the NT and the richness of its revelation than when I first started this study almost a generation ago.
Hmmmm..Lessee...where does the predicate go at 2Tim 3:16? Isit "All Scripture is inspired", or isit "All inspired scripture is.." Ahhh well... Mabel? watsferlunch?