Hi goldensky,
No offence taken. Believe me…I’m well aware of the challenge that this represents J . A work that might be read by thousands of Spanish speakers deserves a decent translation. You see… I speak Caribbean Spanish! Now you can imagine how challenging this is for me! LOL.
I’ll try my best, but if you know who could help please let us know.
P.S I think that Cyberjesus is a fellow Central/South American.